Talmud su Nedarim 11:12
בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִים, שָׁלשׁ נָשִׁים יוֹצְאוֹת וְנוֹטְלוֹת כְּתֻבָּה, הָאוֹמֶרֶת טְמֵאָה אֲנִי לְךָ, שָׁמַיִם בֵּינִי לְבֵינֶךָ, נְטוּלָה אֲנִי מִן הַיְּהוּדִים. חָזְרוּ לוֹמַר, שֶׁלֹּא תְהֵא אִשָּׁה נוֹתֶנֶת עֵינֶיהָ בְאַחֵר וּמְקַלְקֶלֶת עַל בַּעְלָהּ. אֶלָּא הָאוֹמֶרֶת טְמֵאָה אֲנִי לְךָ, תָּבִיא רְאָיָה לִדְבָרֶיהָ. שָׁמַיִם בֵּינִי לְבֵינֶךָ, יַעֲשׂוּ דֶרֶךְ בַּקָּשָׁה. נְטוּלָה אֲנִי מִן הַיְּהוּדִים, יָפֵר חֶלְקוֹ, וּתְהֵא מְשַׁמַּשְׁתּוֹ, וּתְהֵא נְטוּלָה מִן הַיְּהוּדִים:
All'inizio dicevano: Tre donne escono e prendono la loro kethubah: Una che dice: "Sono impuro per te" [Il caso è quello della moglie di un Cohein, che è stata proibita a suo marito dopo essere stata costretta. Non perde la sua kethubah. I saggi le credevano di vietarsi a suo marito. E dal momento che esce con un get, prende la sua kethubah, che deriva da ciò che è scritto nella stessa kethubah, vale a dire: "Se sposerai un altro, prenderai ciò che ti è scritto."], "Il cielo tra io e te!" [La gemara spiega: non "spara come una freccia" (e non può generare figli); cioè cose che sono note al Cielo e che non può dichiarare esplicitamente. L'istanza è quella in cui arriva una richiesta (valida), vale a dire: "Voglio che uno staff si appoggi e una zappa per scavare la mia tomba" (cioè un figlio che mi sostenga nella mia vecchiaia e provveda la mia sepoltura); altrimenti, le viene detto: "Vai, non ti viene comandato di produrre e moltiplicare".], "Sono preso dagli ebrei". [Lei proibisce a se stessa la convivenza con tutto Israele. E anche se diciamo (Kethuvoth 71a) che se ha giurato (di non convivere) se ne va senza kethubah, perché "si è messa un dito tra i denti", spiega Rashi (Yevamoth 112a) che da quando si proibisce di convivere con tutta Israele, deve certamente farlo in modo così severo, il rapporto sessuale è doloroso per lei. E la prima Mishnah sostenne che ciò non costituisce nemmeno "cose tra lui e lei", perché può divorziare da lei.] Ma poi si ritirarono, dicendo (spiegando): In modo che una donna non "metta gli occhi" su un'altra e sbaglia suo marito. ["Le generazioni si sono deteriorate", e hanno temuto di non mentire per liberarsi dal marito.] Ma se dice: "Sono impuro", deve portare prove per le sue parole [e non si crede senza prove.] ( Se dice :) "Il paradiso tra me e te", "funzionano su richiesta". [Le chiedono di non parlare così. Lo Yerushalmi spiega: Fanno una festa di riconciliazione.] (Se lei dice :) "Sono stato preso dagli ebrei", annulla ciò che gli appartiene, [il suo voto implica "cose tra lui e lei", che può annullare per se stesso], in modo da convivere con lui, ed è "presa dagli (altri) ebrei".
Esplora talmud su Nedarim 11:12. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.