Talmud su Nazir 9:5
נָזִיר הָיָה שְׁמוּאֵל, כְּדִבְרֵי רַבִּי נְהוֹרַאי, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א א) וּמוֹרָה לֹא יַעֲלֶה עַל רֹאשׁוֹ, נֶאֱמַר בְּשִׁמְשׁוֹן (שופטים יג) וּמוֹרָה, וְנֶאֱמַר בִּשְׁמוּאֵל וּמוֹרָה, מַה מּוֹרָה הָאֲמוּרָה בְשִׁמְשׁוֹן, נָזִיר, אַף מוֹרָה הָאֲמוּרָה בִשְׁמוּאֵל, נָזִיר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וַהֲלֹא אֵין מוֹרָה אֶלָּא שֶׁל בָּשָׂר וָדָם. אָמַר לוֹ רַבִּי נְהוֹרַאי, וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר (שמואל א טז) וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֵיךְ אֵלֵךְ וְשָׁמַע שָׁאוּל וַהֲרָגָנִי, שֶׁכְּבָר הָיָה עָלָיו מוֹרָה שֶׁל בָּשָׂר וָדָם:
Shmuel era un nazirita [E se uno dice: "Sarò come Shmuel" o "come il figlio di Elkanah", o "come quello che spicca Agag a Gilgal", diventa un nazirita secondo R. Nehorai. E questa è l'halachah.] Come diceva R. Nehorai: È scritto (I Samuele 1:11): "E la morah non verrà sulla sua testa (di Shmuel)". E, in riferimento a Shimshon (Giudici 13: 5): "E la morah (un rasoio) non verrà sulla sua testa, poiché dovrebbe essere un nazirita di Dio." Proprio come "morah" rispetto a Shimshon si riferisce al naziritismo, così "morah" rispetto a Shmuel si riferisce al naziritismo. R. Yossi ha sminuito: la (prima) morah non è "paura" di carne e sangue? [cioè che Shmuel non abbia paura e timore reverenziale degli uomini] R. Nehorai rispose: Ma non è già scritto (I Samuele 16: 2): "E Shmuel disse: 'Come posso andare (per ungere David)? Se Saul ne ha sentito parlare, mi ucciderà! ", Il che indica che temeva carne e sangue (così che" morah "rispetto a Shmuel deve significare un rasoio e non paura).
Esplora talmud su Nazir 9:5. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.