Mishnah
Mishnah

Talmud su Gittin 6:3

קְטַנָּה שֶׁאָמְרָה הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי, אֵינוֹ גֵט עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְיָדָהּ. לְפִיכָךְ אִם רָצָה הַבַּעַל לַחֲזֹר, יַחֲזֹר, שֶׁאֵין קָטָן עוֹשֶׂה שָׁלִיחַ. אֲבָל אִם אָמַר לוֹ אָבִיהָ, צֵא וְהִתְקַבֵּל לְבִתִּי גִטָּהּ, אִם רָצָה לְהַחֲזִיר, לֹא יַחֲזִיר. הָאוֹמֵר תֵּן גֵּט זֶה לְאִשְׁתִּי בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, וּנְתָנוֹ לָהּ בְּמָקוֹם אַחֵר, פָּסוּל. הֲרֵי הִיא בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, וּנְתָנוֹ לָהּ בְּמָקוֹם אַחֵר, כָּשֵׁר. הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, וְקִבְּלוֹ לָהּ בְּמָקוֹם אַחֵר, פָּסוּל. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַכְשִׁיר. הָבֵא לִי גִטִּי מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי וֶהֱבִיאוֹ לָהּ מִמָּקוֹם אַחֵר, כָּשֵׁר:

Se un minore ha detto: "Ricevi il mio get per me", non è un get fino a quando non raggiunge la sua mano. Pertanto, se il marito desidera revocarlo, può farlo; perché un minore non può nominare un messaggero. Ma se suo padre gli dicesse: "Vai a ricevere la figlia di mia figlia", se lui (il marito) desiderasse riprenderlo, potrebbe non farlo. Se uno dicesse: "Dai a mia moglie questo e questo posto", e lui glielo diede in un posto diverso, è nullo, [il marito è particolare (riguardo al luogo), non desiderando essere spettegolato (in altri luoghi)]. (Se ha detto :) "Lei è in questo e in questo posto", [nel qual caso, indica semplicemente dove può essere trovata], e le ha dato in un posto diverso, è valido. Se una donna dicesse: "Ricevi il mio get in questo e questo posto", e lo ha ricevuto in un posto diverso, è nullo. R. Eliezer afferma che è valido, [sostenendo che con il marito, che divorzia dalla sua volontà, c'è insistenza (su un posto particolare); ma con la donna, che è divorziata per forza, c'è (solo) l'indicazione di un luogo. L'halachah non è conforme a R. Eliezer.]

Esplora talmud su Gittin 6:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo