Mishnah
Mishnah

Talmud su Bava Batra 5:1

הַמּוֹכֵר אֶת הַסְּפִינָה, מָכַר אֶת הַתֹּרֶן וְאֶת הַנֵּס וְאֶת הָעוֹגִין וְאֶת כָּל הַמַּנְהִיגִין אוֹתָהּ, אֲבָל לֹא מָכַר לֹא אֶת הָעֲבָדִים, וְלֹא אֶת הַמַּרְצוּפִין, וְלֹא אֶת הָאַנְתִּיקִי. וּבִזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ הִיא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ, הֲרֵי כֻלָּן מְכוּרִין. מָכַר אֶת הַקָּרוֹן, לֹא מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת. מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת, לֹא מָכַר אֶת הַקָּרוֹן. מָכַר אֶת הַצֶּמֶד, לֹא מָכַר אֶת הַבָּקָר. מָכַר אֶת הַבָּקָר, לֹא מָכַר אֶת הַצֶּמֶד. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַדָּמִים מוֹדִיעִין. כֵּיצַד, אָמַר לוֹ מְכוֹר לִי צִמְדְּךָ בְּמָאתַיִם זוּז, הַדָּבָר יָדוּעַ שֶׁאֵין הַצֶּמֶד בְּמָאתַיִם זוּז. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין הַדָּמִים רְאָיָה:

Chi vende una barca ha venduto l'albero, la vela, l'ancora e tutti i suoi "conduttori" [i remi, con i quali la barca viene "condotta" a destinazione]. Ma non ha venduto i marinai, le valigie [per il suo carico] o le sue merci. [E tutte quelle cose menzionate sotto sotto "Se ha venduto ... non ha venduto ..."—se ha fatto un dono della barca o l'ha dedicato, non sono inclusi nel dono o nella dedica. Non sono come bor, duth o vasca da vino (sopra), che sono tutti "fissati al suolo" e "assorbiti" nel campo rispetto alla dedizione e al dono, ma questi non sono affatto "assorbiti".] E se lui ha detto: "Tutto ciò che contiene" sono venduti tutti. Se ha venduto il carro, non ha venduto il p'radoth [gli animali che tirano il carro. Questo, se non sono collegati ad esso al momento della vendita. Alcuni comprendono "p'radoth" come i pezzi di legno, separati (nifradim) dal carro, per mezzo del quale il carro viene tirato. Questo, se non sono legati ad esso al momento della vendita.] Se ha venduto il p'radoth, non ha venduto il carro. Se ha venduto il giogo, non ha venduto la squadra. Se ha venduto la squadra, non ha venduto il giogo. R. Yehudah dice: Il denaro ci informa (su ciò che è stato venduto.) Come mai? Se gli dicesse: "Vendimi il tuo giogo per duecento zuz", è ovvio che un giogo (stesso) non viene venduto per duecento zuz. I saggi dicono: il denaro non è una prova. [Per quanto riguarda la sentenza (Bava Metzia 4: 3) che (con un sovrapprezzo di) un sesto la vendita è valida e il sovrapprezzo viene restituito, e con un sovrapprezzo di più di un sesto la vendita viene annullata, questo è quando l'acquirente potrebbe erroneamente pensare che ne valga la pena (più di un sesto, ecc.), in modo che la vendita sia "una vendita per errore". Ma dove l'acquirente non commetterebbe un tale errore, come nell'acquistare un giogo che vale uno zuz per duecento, diciamo che glielo ha regalato e che la vendita non è annullata. L'halachah non è conforme a R. Yehudah.]

Jerusalem Talmud Nazir

MISHNAH: If somebody finds106Ploughing his field or excavating his property, he finds a grave unknown to him. a corpse in original position, lying as usual107The position of the bones is that usual in Jewish burials., he takes him and his surroundings108He can remove the bones and the earth that will have absorbed the decaying flesh. The Mishnah assumes that no sarcophagus was used.. If he finds two, he takes them and their surroundings. If he finds three109Three parallel graves. and between one and the next is a distance of between four and eight cubits, enough for the bier and the people who bury110It is forbidden to step on a grave while burying another person. Therefore, a Jewish cemetery must allow enough space that burials can take place which do not desecrate prior graves., that is a cemetery111It is forbidden to remove the graves or to use the ground for other purposes.. He has to check on both sides for another 20 cubits. If he finds a grave at the end of 20 cubits, he has to check another 20 cubits since it is obvious that if this were a new burial ground, one would have taken him and his surroundings there112If a series of graves was found which conform to the rules of a cemetery, it must be a cemetery since otherwise the bones would have been removed..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Nazir

How much is the surrounding of a grave? One shaves off three finger-breadths, the place where fluid penetrates118In the Babli, 65a, this is a little more explicit: In virgin soil, one takes three finger-breadths. In loose soil, one takes as much as one recognizes that the decomposing flesh penetrated..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo