Talmud su Bava Batra 2:10
מַרְחִיקִין אֶת הַמִּשְׁרָה מִן הַיָּרָק, וְאֶת הַכְּרֵשִׁין מִן הַבְּצָלִים, וְאֶת הַחַרְדָּל מִן הַדְּבוֹרִים. רַבִּי יוֹסֵי מַתִּיר בַּחַרְדָּל:
Un mishrah [un luogo in cui il lino è imbevuto, che rovina le verdure che gli sono vicine] viene allontanato dalle verdure e i porri (vengono allontanati) dalle cipolle, [i porri sono dannosi per le cipolle che sono vicino a loro] e la senape (viene allontanata) dalle api, [senape che rovina il miele e lo rende affilato]. R. Yossi lo permette con la senape, [perché può dirgli: "Prima che tu mi dica di rimuovere la mia senape dalle tue api, rimuovi le tue api dalla mia senape! Perché vengono e mangiano i miei fiori di senape!" L'halachah è conforme a R. Yossi.]
Esplora talmud su Bava Batra 2:10. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.