Mishnah
Mishnah

Responsa su Shevi'it 10:9

הַמַּחֲזִיר חוֹב בַּשְּׁבִיעִית, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ. הַלֹּוֶה מִן הַגֵּר שֶׁנִּתְגַּיְּרוּ בָנָיו עִמּוֹ, לֹא יַחֲזִיר לְבָנָיו. וְאִם הֶחֱזִיר, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ. כָּל הַמִּטַּלְטְלִין, נִקְנִין בִּמְשִׁיכָה. וְכָל הַמְקַיֵּם אֶת דְּבָרוֹ, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ:

Colui che restituisce il prestito durante l'anno sabbatico, lo spirito dei Saggi è contento di lui. Chi prende in prestito da un convertito la cui famiglia si è convertita con lui, non ha bisogno di ripagare i suoi figli. Ma se ha ripagato, lo spirito dei Saggi è contento di lui. Tutta la proprietà mobile viene acquisita prendendo possesso fisico, ma chiunque soddisfi la sua parola, lo spirito dei Saggi è contento di lui.

Esplora responsa su Shevi'it 10:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo