Responsa su Shabbat 8:7
חֶרֶס, כְּדֵי לִתֵּן בֵּין פַּצִּים לַחֲבֵרוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כְּדֵי לַחְתּוֹת בּוֹ אֶת הָאוּר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כְּדֵי לְקַבֵּל בּוֹ רְבִיעִית. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין רְאָיָה לַדָּבָר, זֵכֶר לַדָּבָר (ישעיה ל), וְלֹא יִמָּצֵא בִמְכִתָּתוֹ חֶרֶשׂ לַחְתּוֹת אֵשׁ מִיָּקוּד. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי, מִשָּׁם רְאָיָה, וְלַחְשֹׂף מַיִם מִגֶּבֶא (שם):
Un frammento, ciò che è sufficiente per piazzare tra una tavola e l'altra. [Quando assi, pilastri o travi sono disposti a terra in file, e c'è spazio tra l'una e l'altra, esso (il frammento) viene posizionato sotto in modo che non si pieghi.] R. Meir dice: Ciò che è sufficiente per rastrellare carboni con. R. Yossi dice: Ciò che è sufficiente per ricevere una rivelazione (di acqua). R. Meir ha detto: Anche se non ci sono prove per questo, c'è un'allusione ad esso [al significato di un coccio come carbone-rastrellatore], vale a dire. (Isaia 30:14): "E tra i suoi frammenti non si troverà un frammento con cui rastrellare il fuoco da un focolare". R. Yossi gli disse: Questo dimostra qualcosa? Il verso continua: "e con cui attingere acqua da una geve!" [Una geve è un piccolo foro in cui si raccoglie l'acqua—da cui vediamo che un frammento ha anche un significato come ricevitore d'acqua. L'halachah è conforme a R. Yossi.]
Esplora responsa su Shabbat 8:7. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.