Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Yoma 5:7

כָּל מַעֲשֵׂה יוֹם הַכִּפּוּרִים הָאָמוּר עַל הַסֵּדֶר, אִם הִקְדִּים מַעֲשֶׂה לַחֲבֵרוֹ, לֹא עָשָׂה כְלוּם. הִקְדִּים דַּם הַשָּׂעִיר לְדַם הַפָּר, יַחֲזֹר וְיַזֶּה מִדַּם הַשָּׂעִיר לְאַחַר דַּם הַפָּר. וְאִם עַד שֶׁלֹּא גָמַר אֶת הַמַּתָּנוֹת שֶׁבִּפְנִים נִשְׁפַּךְ הַדָּם, יָבִיא דָם אַחֵר וְיַחֲזֹר וְיַזֶּה בַתְּחִלָּה בִּפְנִים. וְכֵן בַּהֵיכָל, וְכֵן בְּמִזְבַּח הַזָּהָב, שֶׁכֻּלָּן כַּפָּרָה בִפְנֵי עַצְמָן. רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, מִמְּקוֹם שֶׁפָּסַק, מִשָּׁם הוּא מַתְחִיל:

L'intero servizio di Yom Kippur [vale a dire, tutti i servizi che svolge nelle vesti bianche, all'interno (il santo dei santi) e il santuario, che sono menzionati in ordine (nella nostra Mishnah)] —se ha eseguito un servizio (fuori servizio) prima di un altro, non ha fatto nulla. Se ha spruzzato il sangue della capra prima di quello del bufalo, deve tornare indietro e cospargere il sangue della capra dopo quello del bufalo. E se prima di finire le applicazioni all'interno (il santo dei santi), il sangue fuoriesce, deve portare altro sangue e ripetere gli spruzzi dall'inizio all'interno. E così con il santuario. [Se ha eseguito una parte degli spruzzi sul sipario e il sangue fuoriesce, deve portare un altro giovenco e ricominciare quegli spruzzi (ma non è necessario ripetere gli spruzzi all'interno)]. E così con l'altare d'oro, poiché ciascuno è un'espiazione in sé, [quindi, se fosse completato, sarebbe completato]. R. Elazar e R. Shimon dicono: Dal punto in cui si è fermato, lì inizia [cioè, anche se quell'espiazione non fosse completata, non è necessario ripetere quella parte di essa che ha già eseguito. L'halachah non è conforme a R. Elazar e R. Shimon.]

Esplora related%20passage su Yoma 5:7. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo