Related%20passage su Yevamot 15:2
בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, לֹא שָׁמַעְנוּ אֶלָּא בְּבָאָה מִן הַקָּצִיר, וּבְאוֹתָהּ מְדִינָה, וּכְמַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה. אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּאי, אַחַת הַבָּאָה מִן הַקָּצִיר, וְאַחַת הַבָּאָה מִן הַזֵּיתִים, וְאַחַת הַבָּאָה מִן הַבָּצִיר, וְאַחַת הַבָּאָה מִמְּדִינָה לִמְדִינָה. לֹא דִבְּרוּ חֲכָמִים בַּקָּצִיר אֶלָּא בַהֹוֶה. חָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּבֵית שַׁמָּאי:
Beth Hillel dice: Non abbiamo sentito (che una donna è autorizzata a risposarsi) tranne quando proveniva dalla raccolta del grano, e nella stessa provincia, e come nello (stesso) evento che è emerso, [dove gli uomini sono andati a raccogliere il grano e un serpente ne morse uno e ne uccise uno, sua moglie venne e lo informò, e mandarono e trovarono che il suo account era corretto. E i saggi hanno permesso (una donna a risposarsi) solo in circostanze simili—che si è verificato a portata di mano; ma non si credeva (a testimoniare) di ciò che era accaduto all'estero.] Beth Shammai disse loro: (Potrebbe risposarsi) se proveniva dalla raccolta del grano, o dalla raccolta delle olive, o dalla vendemmia e da una provincia a un altro. I saggi hanno dichiarato "raccolta del grano" solo in tal caso, [ma lo stesso vale per tutti i luoghi]— quindi Beth Hillel si ritirò (la loro sentenza) per governare secondo Beth Shammai.
Esplora related%20passage su Yevamot 15:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.