Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Shevu'ot 7:4

וְשֶׁכְּנֶגְדּוֹ חָשׁוּד עַל הַשְּׁבוּעָה כֵּיצַד, אַחַת שְׁבוּעַת הָעֵדוּת וְאַחַת שְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן, וַאֲפִלּוּ שְׁבוּעַת שָׁוְא. הָיָה אֶחָד מֵהֶן מְשַׂחֵק בְּקֻבְיָא, וּמַלְוֶה בְרִבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית, שֶׁכְּנֶגְדּוֹ נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל. הָיוּ שְׁנֵיהֶן חֲשׁוּדִין, חָזְרָה הַשְּׁבוּעָה לִמְקוֹמָהּ, דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, יַחֲלֹקוּ:

Uno il cui contrario non si fida di prestare giuramento —come mai? (L'altro giura) se (il suo opposto aveva trasgredito) un giuramento di testimonianza, o in un giuramento per un impegno, o anche con un giuramento vano. [vale a dire, non solo dove ha trasgredito in un giuramento di testimonianza o in un giuramento per un impegno, in cui vi è negazione del denaro— "il male in cielo e il male per l'uomo" —ma anche con un giuramento vano, dove c'è solo il male in Paradiso, il suo opposto giura e prende. Un giuramento di pronuncia non è incluso, poiché potrebbe essere orientato al futuro, come "Io mangerò" o "Non mangerò", dove il giuramento è veritiero, il suo intento è quello di adempierlo, in modo che anche se è sopraffatto dalla sua inclinazione malvagia e dalle sue trasgressioni, questo non lo rende non fidato di prestare giuramento. Ma un giuramento di pronuncia riguardante il passato, come "Ho mangiato" o "Non ho mangiato", è come un giuramento vano, perché giura falsamente.] Se uno di loro fosse un giocatore d'azzardo o un prestatore di interessi, o un volantino di piccione, o un commerciante [dei frutti] dell'anno sabbatico (shevi'ith), il suo opposto giura e prende. [(Se uno di loro fosse, ecc. ":) Prima vengono insegnati quelli non idonei secondo la legge della Torah, e poi quelli che non sono idonei per ordinanza rabbinica. (" Un volantino di piccione ":) alcuni lo comprendono come:" Se il tuo piccione arriva prima del mio, ti darò tanto e tanto ", cioè il gioco d'azzardo. Altri lo capiscono come addestrare un piccione a far volare altri piccioni nella propria gabbia, essendo questo" furto in violazione delle vie della pace ". (" un commerciante in shevi'ith ":) È scritto (Levitico 25: 6):" mangiare "—e non per il commercio.] Se entrambi fossero sospetti (cioè non fidati di giurare), il giuramento ritorna al suo posto. Queste sono le parole di R. Yossi. [Nel Gemara, alcuni lo spiegano come "ritorna nel Sinai", vale a dire, al giuramento del Monte Sinai, dove il Santo Benedetto sia stato, ha indossato Israele: "Non rubare", ed esigerà il pagamento da quello chi lo nega al suo vicino; ma il beth-din non deve ricorrere né al giuramento né al pagamento (di esecuzione). E altri lo spiegano come: "ritorna a colui che ne è responsabile", cioè a colui che ammette la parte; e dal momento che non si fida di giurare, paga.] R. Meir dice: Si dividono.

Esplora related%20passage su Shevu'ot 7:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo