Related%20passage su Mo'ed Qatan 1:6
אֵין חוֹפְרִין כּוּכִין וּקְבָרוֹת בַּמּוֹעֵד, אֲבָל מְחַנְּכִים אֶת הַכּוּכִין בַּמּוֹעֵד. וְעוֹשִׂין נִבְרֶכֶת בַּמּוֹעֵד, וְאָרוֹן עִם הַמֵּת בֶּחָצֵר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר, אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ עִמּוֹ נְסָרִים:
Non si possono scavare cripte [in una grotta sotterranea] o tombe [in un edificio] su Chol Hamoed [per seppellire in esse uno che morirà in seguito.] Ma le cripte possono essere adattate su Chol Hamoed. [Se fosse troppo lungo, potrebbe accorciarlo; se troppo corto, potrebbe allungarlo e allargarlo.] E un laghetto per il lavaggio degli indumenti può essere realizzato su Chol Hamoed. E una bara può essere fatta (su Chol Hamoed) con quella morta (sdraiata) nel cortile (dove vengono segate le assi) [ma non in un altro cortile, in modo che non sospettino che abbia visto per qualche altro scopo. Questo, con un uomo che non è ben noto. Ma con uno che è ben noto, uno scrigno è fatto per lui anche sul mercato. E con noi, che siamo così pochi, tutti gli uomini sono "ben noti".] R. Yehudah dice: È vietato [portare legno per vedere le assi ab initio per una bara], ma le tavole devono essere state lì [prima di voi tov. L'halachah non è conforme a R. Yehudah.]
Esplora related%20passage su Mo'ed Qatan 1:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.