Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Gittin 6:4

הָבֵא לִי גִטִּי, אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְיָדָהּ. הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי, אֲסוּרָה לֶאֱכֹל בַּתְּרוּמָה מִיָּד. הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְאוֹתוֹ מָקוֹם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר מִיָּד:

(Se lei [la moglie di un Cohein] dice :) "Portami da me", mangia teruma fino a quando l'aggancio non raggiunge la sua mano. (Se dice :) "Ricevi il mio regalo per me", le è vietato mangiare terumah immediatamente. (Se dice :) "Ricevi il mio get per me in quel posto", mangia teruma fino a che il get non raggiunge quel posto. R. Eliezer lo proibisce immediatamente [dopo che si è congedato da lei, R. Eliezer è coerente con la sua sentenza che l'ottenimento è valido quando viene ricevuto in un posto diverso, la donna (semplicemente) sottolineando (dove può essere trovato), quindi che ha divorziato non appena lo riceve. Pertanto, non appena il messaggero si congeda da lei, potrebbe non mangiare teruma, con la possibilità che abbia trovato il marito fuori città e ricevuto il permesso da lui. L'halachah non è conforme a R. Eliezer.]

Esplora related%20passage su Gittin 6:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo