Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Bava Qamma 5:4

שׁוֹר שֶׁהָיָה מִתְכַּוֵּן לַחֲבֵרוֹ וְהִכָּה אֶת הָאִשָּׁה וְיָצְאוּ יְלָדֶיהָ, פָּטוּר מִדְּמֵי וְלָדוֹת. וְאָדָם שֶׁהָיָה מִתְכַּוֵּן לַחֲבֵרוֹ וְהִכָּה אֶת הָאִשָּׁה וְיָצְאוּ יְלָדֶיהָ, מְשַׁלֵּם דְּמֵי וְלָדוֹת. כֵּיצַד מְשַׁלֵּם דְּמֵי וְלָדוֹת, שָׁמִין אֶת הָאִשָּׁה כַּמָּה הִיא יָפָה עַד שֶׁלֹּא יָלְדָה וְכַמָּה הִיא יָפָה מִשֶּׁיָּלָדָה. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, אִם כֵּן, מִשֶּׁהָאִשָּׁה יוֹלֶדֶת, מַשְׁבַּחַת. אֶלָּא שָׁמִין אֶת הַוְּלָדוֹת כַּמָּה הֵן יָפִין, וְנוֹתֵן לַבַּעַל. וְאִם אֵין לָהּ בַּעַל, נוֹתֵן לְיוֹרְשָׁיו. הָיְתָה שִׁפְחָה וְנִשְׁתַּחְרְרָה, אוֹ גִיּוֹרֶת, פָּטוּר:

Se un bue aveva intenzione di (gore) un altro e ha colpito una donna e lei ha abortito, lui (il proprietario) non è tenuto a compensare l'aborto. E se un uomo intendeva (colpire) un altro, e ha colpito una donna e lei ha abortito, deve compensare l'aborto. [Dal momento che deve essere insegnato "Se un uomo intendeva colpire un altro, ecc.", Viene anche insegnato: "Se un bue aveva intenzione di annoiarne un altro, ecc." Infatti, anche se avesse avuto l'intenzione di trattenere la donna, il proprietario non ha bisogno di compensare l'aborto, tale responsabilità si ottiene solo con un uomo.] Come viene compensato l'aborto? La donna viene valutata—quanto vale (in vendita come schiava) prima del parto e quanto dopo il parto. R. Shimon b. Gamliel ha detto: Se è così—una donna vale di più dopo il parto! [Se così viene valutato, non le darà nulla! Per una donna vale di più dopo il parto. Prima di dare alla luce, il suo valore di vendita è inferiore, in quanto è in pericolo di morte durante il parto.] Piuttosto, viene valutato il valore (di vendita) di (quello che sarebbe stato) i bambini, e che viene dato al marito. E se lei non ha marito, lo dà ai suoi eredi. Se fosse una schiava liberata [sposata con un proselito o un schiavo liberato] o una proselitessa [sposata con uno di loro e il marito è morto], non è responsabile. [Per chi detiene la proprietà di un proselito che muore e non ha eredi lo acquisisce. E questo (che ha causato l'aborto) è il primo ad acquisire ciò che detiene. Lo stesso vale per un'ebrea che ha sposato un proselito. Se il proselito è morto, lui (il causale dell'aborto) non è responsabile, poiché il risarcimento dell'aborto va al marito. Ma poiché è generalmente una schiava liberata e una proselitessa sposata con un proselito, abbiamo "schiavitù" e "proselitessa"].

Esplora related%20passage su Bava Qamma 5:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo