Mishnah
Mishnah

Riferimento su Tevul Yom 3:6

טָהוֹר שֶׁנָּגַס מִן הָאֹכֶל וְנָפַל עַל בְּגָדָיו וְעַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, טָהוֹר. הָיָה אוֹכֵל זֵיתִים פְּצוּעִים וּתְמָרִים רְטֻבּוֹת, כֹּל שֶׁהוּא רוֹצֶה לָמֹץ אֶת גַּרְעִינָתוֹ וְנָפַל עַל בְּגָדָיו וְעַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, טָמֵא. הָיָה אוֹכֵל זֵיתִים נְגוּבִין וּתְמָרִים יְבֵשׁוֹת, כֹּל שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לָמֹץ אֶת גַּרְעִינָתוֹ וְנָפַל עַל בְּגָדָיו וְעַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, טָהוֹר. אֶחָד טָהוֹר וְאֶחָד טְבוּל יוֹם, כָּאֵלּוּ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֵלּוּ וָאֵלּוּ טְמֵאִין בִּטְבוּל יוֹם, שֶׁמַּשְׁקִין שֶׁל טָמֵא מַכְשִׁירִין לִרְצוֹנוֹ וְשֶׁלֹּא לִרְצוֹנוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין טְבוּל יוֹם טָמֵא:

Se una persona pura ha preso un morso da un po 'di cibo, ed è caduta [insieme alla sua saliva] sui suoi vestiti e su una pagnotta di terumah , è pura [cioè la pagnotta non è stata preparata per l'impurità]. Se uno mangiava olive spaccate o datteri umidi, purché volesse succhiarlo nella fossa, se cadeva sui suoi vestiti e su una pagnotta di terumah , è impuro [cioè la pagnotta è stata preparata per essere suscettibile di essere reso impuro]. Se uno mangiava olive secche o datteri secchi, purché non volesse succhiarlo, se cadeva sui suoi vestiti e su una pagnotta di teruma , è puro. Come questi [casi, si applica questa regola] sia per una persona pura che per un tevul yom . Il rabbino Meir dice: questi e quelli [cioè entrambi i casi] sono impuri nei confronti di un tevul yom , dal momento che i liquidi di una persona impura innescano [le cose diventano suscettibili di essere resi impuri], sia secondo il suo desiderio o meno secondo il suo desiderio. E i saggi dicono: un tevul yom non è considerato una persona impura [vale a dire e quindi i suoi liquidi non innescano l' impurità contro il suo desiderio].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo