Riferimento su Parah 9:2
נָפַל לְתוֹכָהּ שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים וְנִתְבַּקְּעוּ, אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּנּוּ מַרְאֵיהֶם, פְּסוּלִין. חִפּוּשִׁית, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ פּוֹסֶלֶת, מִפְּנֵי שֶׁהִיא כִשְׁפוֹפֶרֶת. רַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמְרִים, הַדִּירָה וְהַכִּנָּה שֶׁבַּתְּבוּאָה כְּשֵׁרִים, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶם לֵחָה:
Se gli insetti o le creature striscianti caddero dentro [l'acqua] e si spaccassero [e rilasciassero liquido nell'acqua], o se il loro aspetto [delle acque] fosse cambiato [a causa degli insetti], loro [le acque] non sarebbero valide . Se [l'insetto era] un chipushit [un tipo di verme nero], in entrambi i casi [anche se non si sono verificati cambiamenti], invalida [l'acqua] perché è come un tubo [e invalida l'acqua come qualsiasi tubo o vaso aperto contenente liquido ]. Il rabbino Shimon e il rabbino Eliezer ben Ya'akov dicono: Se [ciò che è caduto nell'acqua era] una dira o kina del prodotto [tipi di insetto], [le acque] sono valide perché quegli [insetti] non contengono liquidi.
Esplora riferimento su Parah 9:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.