Mishnah
Mishnah

Riferimento su Nedarim 7:1

הַנּוֹדֵר מִן הַיָּרָק, מֻתָּר בִּדְלוּעִין. וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹסֵר. אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי עֲקִיבָא, וַהֲלֹא אוֹמֵר אָדָם לִשְׁלוּחוֹ קַח לִי יָרָק וְהוּא אוֹמֵר לֹא מָצָאתִי אֶלָּא דְלוּעִין. אָמַר לָהֶם, כֵּן הַדָּבָר, אוֹ שֶׁמָּא אוֹמֵר הוּא לוֹ לֹא מָצָאתִי אֶלָּא קִטְנִית, אֶלָּא שֶׁהַדְּלוּעִין בִּכְלָל יָרָק, וְקִטְנִית אֵינָן בִּכְלָל יָרָק. וְאָסוּר בְּפוֹל הַמִּצְרִי לַח, וּמֻתָּר בַּיָּבֵשׁ:

Se uno si beve dai verdi, gli è permesso mangiare cetrioli. R. Akiva lo proibisce. Hanno chiesto a R. Akiva: Ma un uomo non dice al suo messaggero: "Comprami verdure", e lui (il messaggero) dice: "Ho trovato solo cetrioli!" "[E se sono verdi, perché non compra? loro?] Rispose: "Esatto! Gli avrebbe detto: "Ho trovato solo fagioli!" Deve essere allora che i cetrioli sono inclusi nei "verdi", e i fagioli no ". [Vale a dire, questo dimostra il mio punto. Direbbe:" Ho trovato solo fagioli! "Dato che viene a chiedergli se acquistare cetrioli, questo indica che si tratta di un tipo di verdure. L'halacha è conforme ai saggi.] Ed è proibito (mangiare) fagiolo egiziano bagnato, e gli è permesso (di mangiarlo) secco.

Esplora riferimento su Nedarim 7:1. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Capitolo completoVersetto successivo