Mishnah
Mishnah

Riferimento su Gittin 6:6

מִי שֶׁהָיָה מֻשְׁלָךְ לְבוֹר וְאָמַר, כָּל הַשּׁוֹמֵעַ אֶת קוֹלוֹ יִכְתֹּב גֵּט לְאִשְׁתּוֹ, הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ. הַבָּרִיא שֶׁאָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, רָצָה לְשַׂחֶק בָּהּ. מַעֲשֶׂה בְּבָרִיא אֶחָד שֶׁאָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, וְעָלָה לְרֹאשׁ הַגַּג וְנָפַל וּמֵת. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, אָמְרוּ חֲכָמִים, אִם מֵעַצְמוֹ נָפַל, הֲרֵי זֶה גֵט. אִם הָרוּחַ דְּחָאַתּוּ, אֵינוֹ גֵט:

Se uno veniva gettato in una fossa e gridava che chiunque avesse sentito la sua voce avrebbe dovuto scrivere a sua moglie [(dando il suo nome e il nome della sua città)], dovevano scriverlo e darlo. Se un uomo in buona salute ha detto: "Scrivi a mia moglie", (supponiamo che) stia scherzando con lei [poiché non le ha detto: "Daglielo."] Una volta, un uomo in buona salute ha detto: "Scrivi un andate da mia moglie "e salì sul tetto, cadde e morì. R. Shimon b. Gamliel ha detto: I saggi hanno detto: Se è caduto da solo, è una conquista; se il vento lo ha soffiato giù, non è possibile. [La gemara spiega che manca qualcosa e che questo è l'intento: se la sua "fine fa luce sul suo inizio", è un risultato, e anche, una volta è successo che un uomo sano, ecc. L'halachah è in accordo con R. Shimon b. Gamliel.]

Esplora riferimento su Gittin 6:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo