Riferimento su Bava Metzia 8:6
הַמַּשְׂכִּיר בַּיִת לַחֲבֵרוֹ, בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים, אֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹצִיאוֹ מִן הֶחָג וְעַד הַפֶּסַח, בִּימוֹת הַחַמָּה, שְׁלשִׁים יוֹם. וּבַכְּרַכִּים, אֶחָד יְמוֹת הַחַמָּה וְאֶחָד יְמוֹת הַגְּשָׁמִים, שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ. וּבַחֲנוּיוֹת, אֶחָד עֲיָרוֹת וְאֶחָד כְּרַכִּים, שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, חֲנוּת שֶׁל נַחְתּוֹמִים וְשֶׁל צַבָּעִים, שָׁלשׁ שָׁנִים:
Se uno affitta una casa al suo vicino nella stagione delle piogge [senza specificare per quanto tempo], non può sfrattarlo da Succoth fino a Pesach. E, nella stagione secca, trenta giorni. [Cioè, se desidera sfrattarlo prima di Pesach, deve informarlo di quel (per) trenta giorni della stagione secca, cioè, dal quindicesimo di Elul, da cui ci sono trenta giorni fino a Succoth, che è l'inizio della stagione delle piogge. E se non lo ha istruito dal quindicesimo di Elul, non può sfrattarlo fino a Pesach (per cui comprendiamo che se si affitta una casa nella stagione secca senza specificare il tempo di affitto, deve informare l'inquilino (almeno) trenta giorni prima che lo sfratti.] E nelle città, [dove tutti sono desiderosi di vivere, e le case non sono prontamente disponibili per il noleggio, deve informarlo prima di sfrattarlo], sia nella stagione secca che nella stagione delle piogge, (a almeno) un anno (prima). [E proprio come il proprietario deve pre-apprendere, così deve l'inquilino. Nei villaggi, trenta giorni e nelle città, dodici mesi. E se non lo fa, non può partire, ma deve pagare l'affitto.] Per i negozi (il periodo di apprendistato) sia nei villaggi che nelle città è di dodici mesi R. Shimon B. Gamliel dice: (Il periodo di apprendistato) per i negozi di panetteria e tintoria è di tre anni. [Perché danno credito per periodi prolungati. L'halachah è conforme a R. Shimon b. Gamliel.]
Esplora riferimento su Bava Metzia 8:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.