Mishnah
Mishnah

Riferimento su 'Avodah Zarah 5:4

הַמַּנִּיחַ יֵינוֹ בְקָרוֹן אוֹ בִסְפִינָה וְהָלַךְ לוֹ בְקַפַּנְדַּרְיָא, נִכְנַס לַמְּדִינָה וְרָחַץ, מֻתָּר. אִם הוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא מַפְלִיג, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתֹּם וְיִסְתֹּם וְיִגֹּב. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיָגוּף וְתִגֹּב. הַמַּנִּיחַ נָכְרִי בַחֲנוּת, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא יוֹצֵא וְנִכְנָס, מֻתָּר. וְאִם הוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא מַפְלִיג, כְּדֵי שֶׁיִשְׁתֹּם וְיִסְתֹּם וְיִגֹּב. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיָגוּף וְתִגֹּב:

Se uno lasciava il suo vino su un carro o su una barca [con un gentile], e prendeva una scorciatoia, [uscendo da un cancello e tornando dal cancello opposto] —se entrava in città e faceva il bagno [nel bagno], è permesso (il vino). [Poiché il gentile non sapeva che sarebbe rimasto lontano, avrebbe avuto paura (il suo ritorno anticipato) e non avrebbe toccato il vino.] R. Shimon b. Gamliel dice: [Non è proibito fino a quando non sta lontano] abbastanza a lungo per aprirlo e fare un altro tappo e [per la chiusura] per asciugare. Se uno lascia un gentile nel negozio, anche se lui (l'ebreo) entra e esce, è permesso. E se lo informa che sta andando lontano [e si allontana da lui, e se ne sta abbastanza a lungo [per lui] per aprirlo e richiuderlo e [per la chiusura] per asciugare, [è proibito]. R. Shimon b. Gamliel dice: [Non è proibito fino a quando non sta lontano] abbastanza a lungo per aprirlo e fare un altro tappo e [per la chiusura] per asciugare. [La Mishnah ci informa della disputa tra R. Shimon b. Gamliel e i rabbini in questi tre casi. Perché se insegnasse [solo] l'istanza di un gentile che trasporta brocche di vino, potrei pensare che [solo] allora supponiamo che il gentile temerà il suo imminente ritorno, ma nell'istanza di una barca o di un carro, egli può salpare e fare ciò che desidera senza paura. E se insegnasse [solo] l'istanza di una barca o di un carro e non quella di lasciare un gentile nella sua bottega, potrei pensare che il gentile avrebbe paura di farlo solo in primo luogo, per timore che l'ebreo se ne vada da un percorso e ritorno da un altro e vederlo, mentre in seconda istanza, potrebbe dire che chiuderò l'otturatore e farò come mi piace. Pertanto, tutti e tre i casi devono essere dichiarati, e in tutto, l'halachah è in accordo con R. Shimon b. Gamliel.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo