Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Shevu'ot 7:7

כְּשֵׁם שֶׁאָמְרוּ, הַפּוֹגֶמֶת כְּתֻבָּתָהּ לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה, וְעֵד אֶחָד מְעִידָהּ שֶׁהִיא פְרוּעָה, לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה. מִנְּכָסִים מְשֻׁעְבָּדִים וּמִנִּכְסֵי יְתוֹמִים, לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה. וְהַנִּפְרַעַת שֶׁלֹּא בְּפָנָיו, לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה. וְכֵן הַיְתוֹמִים לֹא יִפָּרְעוּ אֶלָּא בִשְׁבוּעָה, שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא פְקָדָנוּ אַבָּא, וְלֹא אָמַר לָנוּ אַבָּא, וְשֶׁלֹּא מָצִינוּ בֵין שְׁטָרוֹתָיו שֶׁל אַבָּא שֶׁשְּׁטָר זֶה פָרוּעַ. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר, אֲפִלּוּ נוֹלַד הַבֵּן לְאַחַר מִיתַת הָאָב, הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, אִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁאָמַר הָאָב בִּשְׁעַת מִיתָתוֹ שְׁטָר זֶה אֵינוֹ פָרוּעַ, הוּא נוֹטֵל שֶׁלֹּא בִשְׁבוּעָה:

Proprio come hanno detto (Kethuvoth 9: 7) che una donna che "altera" la sua kethubah [cioè, che produce la sua kethubah e ammette di aver ricevuto un pagamento parziale] esegue il pagamento solo con un giuramento [se suo marito afferma di aver ricevuto il tutto], e che se un testimone testimonia che è stato pagato, esegue il pagamento solo con un giuramento e (che se viene a reclamare la sua kethubah) dalla proprietà vincolata o dalla proprietà degli orfani, effettua solo il pagamento con un giuramento, o che se non viene pagata in sua presenza (di suo marito), effettua il pagamento solo con un giuramento [(Tutti tornano a "Proprio come" (sopra), cioè, Proprio come nessuno di questi esatta il pagamento senza un giuramento)], quindi gli orfani esigono il pagamento solo con un giuramento. Cioè, gli orfani che esigono il pagamento da altri orfani lo fanno solo con un giuramento. La nostra Mishnah parla di un caso in cui gli orfani a cui viene chiesto di pagare dicono: Non sappiamo se nostro padre abbia pagato o meno questo debito. Ma se sostengono: nostro padre ci ha detto che non ha mai preso in prestito questi soldi e non ha mai sostenuto questo debito, quindi gli orfani che producono il conto contro gli altri esatto pagamento senza giuramento. Dire "Non ho preso in prestito" equivale a dire "Non ho pagato" e non possono confutare i testimoni che testimoniano che il padre ha preso in prestito questi soldi. E ci viene insegnato che con un giuramento questi orfani effettuano il pagamento esatto dagli altri solo in un caso in cui il creditore è morto durante la vita del debitore; ma se il debitore è morto durante la vita del creditore, il creditore è già obbligato a giurare ai figli del debitore di non aver ricevuto nulla. Per chi esegue il pagamento dagli orfani, anche con una fattura (di indebitamento) deve giurare. E non si lascia in eredità ai figli i soldi per i quali è obbligato a giurare, i figli non sono in grado di prestare giuramento per cui il padre è responsabile. Ma sebbene questa sia l'halachah, se un giudice ha stabilito che gli orfani giurano "Nostro padre non ci ha accusato, ecc." al fine di esigere il pagamento dagli altri orfani, ciò che viene fatto viene fatto. [(Qual è il giuramento?) "Giuriamo che il padre non ci ha fatto pagare [al momento della sua morte] e non ci ha informato [prima quella volta, che il conto fu pagato], e non abbiamo trovato tra i conti di nostro padre (nessuna indicazione) che questo conto fosse stato pagato ". R. Yochanan b. B'roka dice: Anche se il figlio è nato dopo la morte del padre, giura e prende. [Giura di non aver trovato tra le bollette di suo padre (nessuna indicazione) che questa fattura è stata pagata. Questa è l'alachah.] R. Shimon b. Gamliel ha detto: Se ci sono testimoni che il padre ha detto al momento della sua morte: "Questo conto non è stato pagato", lui (il figlio) prende senza imprecare. [L'halachah è conforme a R. Shimon b. Gamliel.]

Esplora quoting%20commentary su Shevu'ot 7:7. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo