Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Nazir 9:3

הַמּוֹצֵא מֵת בִּתְחִלָּה מֻשְׁכָּב כְּדַרְכּוֹ, נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּבוּסָתוֹ. מָצָא שְׁנַיִם, נוֹטְלָן וְאֶת תְּבוּסָתָן. מָצָא שְׁלשָׁה, אִם יֵשׁ בֵּין זֶה לָזֶה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שְׁמֹנֶה, הֲרֵי זוֹ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת. בּוֹדֵק הֵימֶנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה. מָצָא אֶחָד בְּסוֹף עֶשְׂרִים אַמָּה, בּוֹדֵק הֵימֶנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה, שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר, שֶׁאִלּוּ מִתְּחִלָּה מְצָאוֹ, נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּבוּסָתוֹ:

Se all'inizio si trovava un cadavere [cioè, non avendo saputo che lì c'era una tomba, come affermato nella gemara: "Se lo avesse trovato", e non se fosse già stato "trovato". "Viene anche derivato da "morto" invece di "ucciso".], sdraiato [e non seduto] nella solita posizione [e non con la testa tra le cosce, tutti sospettati di essere gentili. Ebrei non essere sepolti in questo modo], gli è permesso di prenderlo [(può rimuoverlo da lì e seppellirlo altrove)] e la sua tevusah. [Deve prendere un po 'del terreno della tomba con sé, per quanto il corpo "riprenda" (kedai tefisah ), che è tutto il terreno umido sotto di esso. E scava tre dita nel terreno vergine, vale a dire (Genesi 47:30): "E portami dall'Egitto e seppelliscimi nel loro luogo di sepoltura" —L'intento del "dall'Egitto" apparentemente superfluo è: prendere un po 'del suolo egiziano con me.] Se ne trova due, prende loro e la loro tevusah. Se ne trovasse tre—se ci fossero tra l'uno e l'altro da quattro cubiti fino alle otto [Cioè, se dalla prima tomba fino alla terza, non ci fossero meno di quattro cubiti e non più di otto], sarebbe un'area di sepoltura, [essendo chiaro che furono sepolti lì, ed è vietato rimuoverli. Ma se ce ne fossero solo uno o due, supponiamo che siano stati sepolti lì solo temporaneamente, per essere reinterpretati altrove. Se ce ne fossero tre, tuttavia, questa è un'indicazione di un complotto. La cripta convenzionale era lunga sei cubiti e larga quattro cubiti, e la sua diagonale, altri due cubiti (da cui "otto"). Questo spiega "da quattro cubiti fino alle otto". ("l'intero spazio di una cucciolata e dei suoi buriers" deve essere omesso)] Esamina da lì in poi venti cubiti, [Poiché la cripta era di quattro cubiti per sei e lo spazio su cui si apriva la cripta, sei per sei su entrambi lato (secondo la vista dei rabbini. Bava Bathra 102b), in modo che la lunghezza di due cripte e lo spazio tra loro fosse di diciotto cubiti. E poiché a volte esamina una cripta sulla sua diagonale, che è più lunga di circa due cubiti, ci sono venti cubiti (da esaminare): otto della prima cripta, sei dello spazio intermedio e sei della seconda cripta (per una diagonale è positato, ma non due). Ciò rappresenta "venti". (E deve esaminare ulteriormente venti cubiti dall'alto verso il basso, quaranta cubiti). Perché questa potrebbe essere la cripta ad est dello spazio, e potrebbe essercene un altro opposto, ad ovest dello spazio. Oppure questa potrebbe essere la cripta ad ovest dello spazio, e potrebbe essercene un'altra ad est dello spazio.] Se ne trovò uno alla fine di venti cubiti, ne esaminerà in seguito venti cubiti. [Per chi può dire che quella cripta fa parte di questo cimitero? Forse fa parte di un terreno diverso appartenente a una persona diversa. E tutti gli esami di cui sopra devono anche essere effettuati qui. Proprio come c'è una tomba lì, potrebbero essercene altri.] Perché c'è una logica per questo [vale a dire, per dire che questo campo era fatto per tombe e che c'erano anche altre cripte. (Tutti questi Mishnayoth sono inclusi qui a motivo di "C'è una logica per questo.")] Perché se lo trovasse per primo, lo rimuoverà e la sua tevusah (vedi sopra).

Esplora quoting%20commentary su Nazir 9:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo