Quoting%20commentary su Mo'ed Qatan 2:3
מַכְנִיס אָדָם פֵּרוֹתָיו מִפְּנֵי הַגַּנָּבִים, וְשׁוֹלֶה פִשְׁתָּנוֹ מִן הַמִּשְׁרָה בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תֹאבַד, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְכַוֵּן אֶת מְלַאכְתּוֹ בַמּוֹעֵד. וְכֻלָּן אִם כִּוְּנוּ מְלַאכְתָּן בַּמּוֹעֵד, יֹאבֵדוּ:
Uno può raccogliere i suoi frutti (per proteggerli) dai ladri, e può estrarre (sholeh) il suo lino dall'ammollo (trogolo) in modo che non si rovini. [Qualsiasi estrazione di qualcosa dall'acqua si chiama "sholeh"], purché non abbia intenzione di farlo su Chol Hamoed. E tutto (di cui sopra) se avesse pianificato di farli su Chol Hamoed, andrebbe perso. [Beth-din fa perdere i suoi guadagni dichiarandoli hefker (senza proprietario)].
Esplora quoting%20commentary su Mo'ed Qatan 2:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.