Quoting%20commentary su Kelim 22:6
כִּסֵּא שֶׁנִּטַּל חִפּוּיוֹ הָאֶמְצָעִי וְהַחִיצוֹנִים קַיָּמִים, טָמֵא. נִטְּלוּ הַחִיצוֹנִים וְהָאֶמְצָעִי קַיָּם, טָמֵא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם הָיָה רָחָב טָפַח:
Una sedia il cui sedile centrale è stato rimosso, ma quelli esterni rimasti, è ancora suscettibile all'impurità. Se quelli esterni sono stati rimossi e la tavola del sedile centrale è rimasta, è anche suscettibile all'impurità. Il rabbino Shimon dice: solo se fosse largo un tefach .
Esplora quoting%20commentary su Kelim 22:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.