Quoting%20commentary su 'Avodah Zarah 1:9
אַף בִּמְקוֹם שֶׁאָמְרוּ לְהַשְׂכִּיר, לֹא לְבֵית דִּירָה אָמְרוּ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַכְנִיס לְתוֹכוֹ עֲבוֹדָה זָרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז) וְלֹא תָבִיא תוֹעֵבָה אֶל בֵּיתֶךָ. וּבְכָל מָקוֹם לֹא יַשְׂכִּיר לוֹ אֶת הַמֶּרְחָץ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא נִקְרָא עַל שְׁמוֹ:
Persino in un posto dove permettevano l'affitto, [(secondo R. Meir, solo in Suria e non a Eretz Yisrael; e, secondo R. Yossi, anche a Eretz Yisrael)], lo fecero, non per abitazione, [ (ma solo per immagazzinare lì paglia, legno e simili)] perché lui (l'idolatore) vi porta l'idolatria (la sua casa), scritta (Deuteronomio 3:27): "Non devi portare l'idolatria nella tua casa. " E in qualsiasi posto, non può affittare lui il suo bagno, perché è chiamato con il suo nome (l'ebreo), [e il gentile lo riscalda su Shabbath, e la gente verrà a dire: "Il bagno di questo ebreo è aperto su Shabbath." Questo non è paragonabile all'istanza di un campo ebraico su cui un locatario gentile (aris) lavora su Shabbath. Perché un campo è fatto per il leasing e il gentile fa il suo lavoro (e non quello dell'ebreo). Ma un bagno non è fatto per il leasing e non tutti sanno che un ebreo lo ha affittato al gentile. Per questo motivo è vietato. E ai nostri giorni, quando è comune affittare un bagno per un anno, un semestre, un terzo o un quarto, come un campo (è in affitto), è permesso affittare un bagno ad un gentile. E anche se il gentile lavora lì su Shabbath, la gente sa che lì il gentile è un locatario e che sta facendo il suo lavoro.]
Esplora quoting%20commentary su 'Avodah Zarah 1:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.