Mishnah
Mishnah

Musar su Pirkei Avoth 5:11

אַרְבַּע מִדּוֹת בַּדֵּעוֹת. נוֹחַ לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, יָצָא שְׂכָרוֹ בְהֶפְסֵדוֹ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְקָשֶׁה לִרְצוֹת, יָצָא הֶפְסֵדוֹ בִשְׂכָרוֹ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, חָסִיד. נוֹחַ לִכְעֹס וְקָשֶׁה לִרְצוֹת, רָשָׁע:

Ci sono quattro middoth in deoth (temperamenti): facilmente arrabbiati e facilmente pacificati —il suo guadagno è negato dalla sua perdita; arrabbiato con difficoltà e pacificato con difficoltà—la sua perdita è negata dal suo guadagno. [Se uno è rapidamente irritato da tutte le cose, anche se è facilmente placato, la sua perdita è più che il suo guadagno. Poiché la maggior parte dei suoi atti sono difettosi in quanto è facilmente arrabbiato per tutto. Ma se uno è arrabbiato con difficoltà, anche se ha la malvagia middah di essere pacificato con difficoltà, la sua perdita (relativamente) piccola, essendo pacificata con difficoltà, è annullata dal suo guadagno (relativamente) maggiore, essendo arrabbiata con difficoltà, in modo che la maggior parte dei suoi atti sono lodevoli. Alcune versioni sono l'opposto di questo; ma questa sembra essere la versione corretta.]; arrabbiato con difficoltà e facilmente pacificato—un chasid; facilmente arrabbiato e pacificato con difficoltà— malvagio.

Mesilat Yesharim

Our sages of blessed memory already said "verbal oppression is more severe than monetary oppression..." (ibid). This is even more so, if the shaming is done in public as we learned explicitly: "one who whitens his neighbor's face (shames him) publicly has no portion in the World to Come" (Avot 5:11), and Rabbi Chisda taught (Bava Metzia 59a): "all the gates [of prayer] were locked except the gates of [the cries of] verbal oppression". Rabbi Eliezer taught "for every sin, the Holy One, blessed be He, exacts payment through a messenger except for the sin of verbal oppression".
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mesilat Yesharim

There is another angry type far from this. This person's wrath is not kindled for every thing, small or big, which does not happen according to his will. But when his threshold of anger is reached, he will erupt in great fury. This is what our sages, of blessed memory, said: "difficult to anger and difficult to appease" (Avot 5:11). This type is also certainly very evil, for great damage may happen through him during his [eruption] of anger, and he will no longer be able to straighten what he has made crooked.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Orchot Tzadikim

Rabbi said : "There are four temperaments : Easily angered and easily pacified; his loss is cancelled out by his gain. Hard to anger and hard to pacify; his gain is cancelled out by his loss. Easily angered and hard to pacify is a wicked man. Hard to anger and easily pacified is a saintly man."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo