Mishnah
Mishnah

Musar su Pirkei Avoth 4:1

בֶּן זוֹמָא אוֹמֵר, אֵיזֶהוּ חָכָם, הַלּוֹמֵד מִכָּל אָדָם, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קיט) מִכָּל מְלַמְּדַי הִשְׂכַּלְתִּי כִּי עֵדְוֹתֶיךָ שִׂיחָה לִּי. אֵיזֶהוּ גִבּוֹר, הַכּוֹבֵשׁ אֶת יִצְרוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי טז) טוֹב אֶרֶךְ אַפַּיִם מִגִּבּוֹר וּמשֵׁל בְּרוּחוֹ מִלֹּכֵד עִיר. אֵיזֶהוּ עָשִׁיר, הַשָּׂמֵחַ בְּחֶלְקוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קכח) יְגִיעַ כַּפֶּיךָ כִּי תֹאכֵל אַשְׁרֶיךָ וְטוֹב לָךְ. אַשְׁרֶיךָ, בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְטוֹב לָךְ, לָעוֹלָם הַבָּא. אֵיזֶהוּ מְכֻבָּד, הַמְכַבֵּד אֶת הַבְּרִיּוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א ב) כִּי מְכַבְּדַי אֲכַבֵּד וּבֹזַי יֵקָלּוּ:

Ben Zoma dice [(Poiché non visse a lungo e non fu ordinato rabbino, lo chiamarono con il nome di suo padre, allo stesso modo "Ben Azzai". Il nome di entrambi era Shimon)]: Chi è saggio? [vale a dire, Chi è degno di gloria nella sua saggezza?] Uno che impara da tutti gli uomini, [anche da quelli inferiori a lui. Poiché poiché non è geloso del suo onore e impara dal minore, si vede che la sua saggezza è per il bene del cielo e non per la gloria personale], come è scritto (Salmi 119: 99): "Da tutto il mio maestri sono diventato saggio ", [seguito da" perché le tue testimonianze erano conversazioni con me ". cioè, ho imparato la Torà da tutti i miei insegnanti, anche da quelli minori di me, non essendo sollecito del mio onore. Perché le tue testimonianze erano conversazioni con me, tutto il mio intento era per il bene del cielo. Allo stesso modo,] Chi è forte, [e degno di gloria nella sua forza]? Uno che domina la sua (malvagia) inclinazione, come è scritto (Proverbi 16:32): "Maggiore è colui che trattiene la sua ira che l'eroe e il sovrano del suo spirito, che il conquistatore di una città". [(Ciò che precede è un rendering superficiale.) Deve essere compreso in questo modo: Grande è la negazione dell'ira che deriva dalla forza di soggiogare l'inclinazione (malvagia) (e non dalla debolezza della propria natura). E, allo stesso modo, [grande sta] governando lo spirito quando viene dal conquistatore di una città, cioè da un re, che dopo aver conquistato una città ha portato i ribelli davanti a lui e "governa il suo spirito" e non li uccide. ] Chi è ricco [e degno di gloria nelle sue ricchezze]? Uno che si rallegra della sua sorte, come è scritto (Salmi 18: 2): "Quando mangi la fatica delle tue mani, sei fortunato ed è bene con te"—Sei fortunato in questo mondo ed è bene che tu venga nel mondo. Chi è onorato? Uno che onora gli altri. [Perché se uno merita le tre cose buone sopra menzionate (saggezza, forza e ricchezza), è onorato in se stesso agli occhi di Dio e dell'uomo, anche se gli uomini non lo onorano (manifestamente) a causa loro—la tanna, quindi, aggiunge: Se uno possiede questi tre middoth ed è onorato in se stesso, cosa dovrebbe fare per essere (manifestamente) onorato dagli altri? Lascia che li onori!] Come è scritto (1 Samuele 2:30): "Perché onorerò quelli che mi onorano e quelli che mi disprezzano saranno maledetti". [Il resto segue a fortiori, vale a dire: se il Santo Benedetto sia Lui, il Re d'onore, che ha creato tutto in questo mondo per il suo onore, onora coloro che Lo onorano—quanto più (dovrebbe) carne e sangue (farlo)! "E quelli che mi disprezzeranno saranno maledetti"—da cui deriviamo l'umiltà del Santo Benedetto sia Lui. Non ha detto "Maledirò i miei sprezzanti", ma saranno maledetti "—di se stessi. Ed è più sollecito dell'onore di tzaddikim che del proprio! cioè. (Genesi 12: 3): "E quelli che ti malediranno (Abramo), maledirò."]

Shenei Luchot HaBerit

And from this, we will understand very well what has disappeared from the eyes of researchers in what they have examined regarding, heaven forbid, a change in God's will. The Almighty decrees a decree and then repentance, prayer and charity can change that to the better; and sometimes it changes from good to bad. But they walk in darkness because there can be no change, heaven forbid. Rather all is one and is only a matter of one desire. That is to say this inquiry is a matter of faith. I will also copy what I wrote as a child in my pamphlet, even though it is a little different. In any event, it all goes together in one place. These are my words. Written in section of Godliness in the gate of unity. And the whole faith of unity is complete; as there is no body nor strength of the body, nor a separate mind, and will not change from thought to thought or from action to action or from one leader to another. It is a complete intellect and simple and unique in all parts of His names and in all attributes. And a change in actions on the part of the leadership only exists from the side of the recipients. Because the one who walks in innocence and straightness, and keeps a good home, receives goodness derived from God Almighty. And he who perverts his path and distances himself, is distanced from the good derived from God and the opposite is derived from Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Orchot Tzadikim

And now look and see how Joy includes everything! For every man who worries about the material things of this world has no rest and is always planning how to make money, and he is never satisfied with what God has apportioned to him. Therefore, the one who rejoices in his portion is rich even though he be poor, for he rejoices in the Lord who is his portion and inheritance. And so it is written : "I have said, 'My portion is the Lord' " (Ps. 119:57). And so he says : "Let the heart of them that seek the Lord rejoice!" (Ibid. 105:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mesilat Yesharim

CLEANLINESS IN CHARACTER TRAITS: Just like Cleanliness is needed [to acquire] for the deeds, so too cleanliness is needed for the character traits. One can almost say that Cleanliness in character traits is more difficult to acquire than in the deeds. For human nature influences the traits more than it does in the deeds and one's natural temperament and disposition can either greatly aid or greatly impede in this area. Thus any war waged against one's nature becomes a raging battle. This is what our sages referred to saying: "who is mighty? He who conquers his inclination (Yetzer)" (Avot 4:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

בחר לנו אנשים. Rashi sees in the word לנו proof that Moses equated Joshua with himself in this task. The Rabbis deduced from this a rule that a teacher should always be as concerned with the honour of his student as with his own. The honour of someone of equal status to oneself, however, should be placed on a par with the honour of one's teacher. The source for this is found in Numbers 12,11 where Aaron, Moses' older brother, addresses him with the words: בי אדוני, "Please my lord!" The honour of one's teacher should be treated as equivalent to the honour of G–d Himself. We derive this from Numbers 11,28 where Joshua pleads with Moses to kill Eldod and Meydod for prophesying the death of Moses. The words used are: אדוני משה כלאם. Joshua felt that insubordination against his teacher Moses deserved the same penalty as insubordination against G–d Himself. We can now understand why we are taught in Avot 4,1: "Who is truly honoured? He who honours G–d's creatures."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

ותקרבון אלי כלכם . Rashi comments that it was a mob that approached Moses. Later on, in 5,20, however, Moses says of the people ותקרבון אלי כל ראשי שבטיכם וזקניכם, "You approached me, all the heads of your tribes and your elders." At that time they asked Moses to become their intermediary since the people were afraid that being exposed to G–d's voice directly would become fatal for them. This latter approach (at the time of the revelation) was correct; children showed respect for their elders. Humility is one of the best traits a person can practice. Only by allowing others זכות קדימה, the right of precedence, can one prove that one deserves a measure of honour oneself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mesilat Yesharim

HONORING OTHERS: The fourth division is granting honor to every person. Likewise we learned "who is honorable? He who honors the public" (Avot 4:1). They further said: "from where do we know that a person who knows that his neighbor is greater than himself in even one respect must show him honor?..." (Pesachim 113b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mesilat Yesharim

Above all, one should always contemplate to recognize the weakness of human intellect and its great many errors and falsehoods, how it is always nearer to error than true knowledge. Therefore, he should always fear this danger, and seek to learn from every person, always listening to advice, lest he stumble. This is what our sages, of blessed memory, said: "Who is wise? He who learns from all men" (Avot 4:1), and scripture says "he who hearkens to counsel is wise" (Mishlei 12:15).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mesilat Yesharim

For example, we see by Yoash [ben Achazya king of Judah] (Shemot Raba 8:2) who acted good all the days he was taught by his teacher Yehoyada HaKohen. But after the death of Yehoyada, his servants came and began to flatter him and magnify praises of him until they likened him to a god; "Then the king hearkened to them" (Divrei Hayamim II 24:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mesilat Yesharim

Fear of punishment, as its name implies, is for a person to fear transgressing the word of the L-rd, his G-d, due to the punishments incurred for the transgression, whether to body or soul. This [type of fear] is certainly easy to attain. For every man loves himself and fears for his soul and there is nothing which keeps a person from doing something more than the fear that this thing might bring harm to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

We know from Proverbs 14,30, "envy is iike rottenness of the bones," that ordinarily, jealousy is a natural cause of death. Greed, lust, cause man's death, while he remains unsated, since "man dies while half his desires remain unfulfilled" (Kohelet Rabbah 1,34). We also have the statement of our sages that "he who chases after glory and honour, glory and honour flee from him" (Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3,1). On this the sages comment that he dies one hundred deaths from jealousy and not just one. Rashi explains the Mishnah in Avot by Rabbi Elazar Hakappor as applying to Adam; it was these negative virtues that caused him to become mortal. He describes the angels who had to serve him delicacies in גן עדן as becoming jealous of his status, his כבוד, honor. He cites Adam's greed to eat from the tree of knowledge as contributing to his death. The honour he enjoyed in Gan Eden caused him to be expelled. He quotes other opinions that apply this Mishnah to the jealousy displayed by Korach versus Moses and Aaron. Actually we have to view these three evils as the root causes of all impurities, i.e. טומאות, which include all negative virtues. When these three characteristics are used positively, they in turn are the root causes of all positive virtues. Concerning this fact, Ben Zoma asks at the beginning of that chapter in Avot "Who is a wise man? He who is willing to learn from any person. Who is a hero? He who is able to restrain his passions. Who is wealthy? He who is satisfied with his lot." "Heroism" is an aspect of "jealousy," as we know from Jeremiah 46,12, גבור בגבור כמותן, "for hero encounters a hero of similar stature" [the competitive element is the jealousy]. We also have Rashi's comment on Numbers 25,11, בקנאו את קנאתי בתוכם, "when he displayed jealousy on My behalf," that this "jealousy" displayed by Pinchas was the retribution G–d was entitled to exact from Zimri, i.e. it was נקמה. We know that קנאת סופרים, a competitive spirit between scholars is laudable, since it means that a person battles his evil urge, trying to excel in good deeds and character traits. This is the most important battle a person has to fight in his life. We have the story of the philosopher who encountered soldiers returning from a great conquest. He told them: "you did win a minor battle, but you have failed to win the major battle, namely man's battle with his evil urge." The reason it is called "the great battle," is that it is a never-ending battle. Concerning that battle, Ben Zoma said that the true hero is he who vanquishes his evil urge. The statement "who is wealthy, he who is satisfied with his lot," is the exact opposite of the negative virtue of תאוה, greed, i.e. never being satisfied. This is why the rabbis said that a person who is afflicted with the disease of being greedy dies before he has achieved even half of what he had hoped for. Lastly Ben Zoma described the חכם, wise person, as someone who is willing to learn from anybody else. The true meaning of honour is to be considered a wise man, as we know from Proverbs 3,35: "The wise shall inherit honour." When a person does not chase after glory it is liable to pursue him. Rabbi Yossi is on record as saying: "I have learned a great deal from my teachers; I have learned even more from my friends; but most of all have I learned from my students" (Taanit 7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Let us analyse the eight possible sources of pride which we refer to in the prayer cited above. The words מה אנחנו refer to the ability to hear, or the loss of one's hearing. When someone has caused someone else an injury resulting in his becoming deaf, he has to compensate him with all five categories of compensation the Talmud provides for (Baba Kama 85b). The words מה חיינו refer to food and drink without which life cannot be sustained. The words מה חסדנו are a reference to the eyes, and the words מה צדקותינו refer to the forehead. We are told by Rabbi Ami in Taanit 8a that rain is granted to earth only on account of בעלי אמנה, people who keep promises made in business life. He supports this with the quotation from Psalms 85,12: "Justice looks down from Heaven." The supply of rain is considered an act of צדקה. On the previous folio Rav Shilo, quoting Rav Hamnuna said that rain is withheld only on account of עזי פנים, insolent people, people with a brazen forehead. The connection between the forehead and insolence is supported by several verses from the Bible. The words מה ישועתינו refer to one's face, as we know from Psalms 80,20: האר פניך ונושעה, "Show us Your countenance that we may be delivered." G–d's "face" is indispensable to our survival. The words מה כחינו, are, of course, a reference to strength and power, and we know that the true hero is the one who can control his rages, his temper. The words מה גבורתינו are a reference to courage, something centered in the heart. It also describes an arrogant attitude. The words מה נאמר לפניך is clearly a reference to the tongue which can and will boast. The word מה in מה ה' אלוקיך שואל מעמך וגו' is an allusion to the suppression of the eight areas in which the ego asserts itself and which we vow not to assert in our morning prayer. We go so far as to state that we consider our advantage over the animals in this respect to be nil. The word ועתה in the same verse may be divided into ועת ה', that there will be a time – namely in the World to Come – when we will no longer comport ourselves as humbly as we do in this world. At that time, G–d will שואל מעמך, will be in the position of a "borrower," (שואל). A borrower is legally liable for any damage sustained by the animal or tool he has borrowed. Allegorically speaking, G–d will have to pay us the reward for all the suffering we experience in this world. This is why our Rabbis (Berachot 6a) said that if a person intends to perform a commandment and is prevented from doing so by forces beyond his control, he is nevertheless entitled to the reward for the commandment in question. ולאהבה אותו בכל לבבך, בכל נפשך – Continuing G–d's expectations from the Jewish people in 10,12 the Torah describes love of G–d to be expressed both by the heart and by the soul. These correspond to the two kinds of perfections to be attained by Israel as ישראל and as ישרון. Such love for G–d refers to the Celestial Spheres i.e. when we are in the World to Come. There is also an allusion to perfection of the way we relate to money, i.e. to life on this earth, when verse 13 continues לשמור את מצות ה' ואת חקותיו, "To observe G–d's commandments and statutes," something that cannot be done in the Hereafter. The words לטוב לך indicate the purpose of these commandments, i.e. for our own good.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

I have already commented in חיי שרה on the meaning of the different ways the patriarchs' blessings are described in the Torah, i.e. the words בכל-מכל-כל as used with the respective blessings for Abraham, Isaac, and Jacob. I mentioned that one קליפה was removed from around Abraham, i.e. Ishmael. He was still burdened with the קליפה represented by his grandson Esau, however. Another קליפה was removed from around Isaac, i.e. Esau. The whole subject of קליפות as applied to the patriarchs must be viewed as the removal of the husk before the fruit in all its beauty can be revealed and become fully accessible. It is in the nature of things that the husk precedes the kernel. One can hardly perceive of a fruit not surrounded by a husk or peel. It is the early part of the fruit, the flower or blossom. Jacob represented the fully ripened fruit. There is a spiritual dimension to all this, namely that even the husk is originally attached to the same holy source as the eventual fruit itself. The same applies to the parallel situation of their respective counterparts in the Celestial Regions. Despite the expansion of impure negative influences in this world, even the קליפה will eventually return to the source of its holy origin. The catalyst that will bring this about are the צדיקים, the righteous people, who will subdue the evil urge displaying true heroism as described in Avot 4,1: "Who is the true hero? He who can conquer his urges." I have pointed out on several occasions that the evil urge is not to be killed, but to be subjugated, to be channeled into positive constructive activities. One example of such subjugation is if a normally jealous person applies his streak of jealousy to Torah scholars who have mastered more Torah than he has. By using this trait to redouble his efforts to achieve mastery over Torah disciplines, he proves himself to be a hero.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

The reason Jacob had to be called Israel is to teach us that he had a dual task. First he had to remove the influence of evil. We should not think that tricking Esau was unethical; on the contrary, it was part of the process of neutralizing spiritually negative influences. Next, as Israel, his task was to help positive spiritual forces to assert themselves, and for him personally to achieve ever closer affinity to G–d. The name Jacob was never discarded, not even after he was given the name Israel. The reason for this is that even the name ישראל contains elements of the name יעקב. We have demonstrated that the עקב part equals the number 172, the number of words in the Ten Commandments, whereas the letter י before is the link to them. We have also pointed out that Jacob's function as יעקב is the principle of היום לעשותם, whereas the function of ישראל is the מחר לקבל שכרם, receiving the reward for the מצות in the Celestial Spheres as alluded to in the name ישראל. The name יעקב contains numerous allusions to a variety of moral imperatives, some of which we have already mentioned. When Isaac said to Jacob, in his blessing: הוה גביר לאחיך, "be your brother's superior" (27,29), this was a command to subjugate the אדומי, the evil urge represented by Esau. Jacob was to do this in his capacity of יעקב. This is analogous to the Mishnah in Avot 4,1 we quoted earlier.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

The Baal HaTurim draws our attention to the opening verse of our פרשה, and compares it with the last verse in the previous פרשה which speaks about performance of the commandments. He arrives at the conclusion that whereas the commandment has to be performed in this life, the reward for its performance, עקב, will have to await the Hereafter. Whereas the Baal HaTurim arrives at the same conclusion as the Talmud in Eruvin 22a where the word היום is stressed as opposed to the מחר, i.e. the Hereafter, when the reward is to be collected, he derives it from a different nuance in the text of the Torah. The reason may be that the Baal HaTurim found some problems with the exegesis of the Talmud. Had the interpretation of the Talmud been correct then all the Torah had to write in 7,11 is the whole verse without the word לעשותם at the end Furthermore, the Torah could simply have written לעשות instead of לעשותם. It seems therefore that the suffix ם is to contrast the difference between לעשותם and לעשותך. The difference between these two wordings is an allusion to the motivation which governs performance of the commandments. The Torah does not want us to perform the commandments for the sake of the eventual reward but לעשותם, for their own sake, i.e. לשמה. The fact that a new פרשה begins with the reference to the reward emphasizes that the reward is a corollary, a consequence of performance, but is not in a relationship of על מנת, "on condition that," to our performance of the מצוה. The humility implied in performance of the commandments on the basis of לעשותם (as we have explained the word) is further underlined by the Torah in 7,7: לא מרובכם מכל העמים .. כי אתם המעט מכל העמים, "It is not because you are the most numerous of all the nations that G–d took a liking to you….indeed you are the smallest of all the nations, etc." There was no need for the Torah to write that we are not the most numerous nation and to follow it up with the statement that we are the smallest nation. The last statement would have sufficed. The Talmud Chulin 89a concludes from this that the Torah's choice of language means that G–d likes us because, even when we are granted importance by G–d, we do not make this a pretext to become haughty, but we deprecate ourselves, behave humbly and modestly, ממעטים את עצמכם. This is reinforced in the lesson that Rabbi Levitas in Avot 4,4 urges us to heed: מאד מאד הוה שפל רוח, "Be exceedingly humble in spirit."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

The third element of repentance, that it be performed while a person is in his prime, when he is still subject to the temptation of the evil urge, is represented here by the tribe of Gad. The Mishnah in Avot 4,1, which describes a hero as a person who can conquer his passions, clearly shows that unless one has such passions, one does not qualify for the reward of having suppressed them. On Psalms 112,1, אשרי איש ירא את ה', "happy the man who fears the Lord," Rabbi Joshua ben Levi says that it refers to someone who does penitence while he is yet a man, in full possession of all his virility (Avodah Zarah 19a) [After all, why should a G–d-fearing woman not be described as happy? Ed.] The men of Gad were known as heroes. We know this from Genesis 49,19, when Jacob described him as turning the tables on any raiders. Compare Jerusalem Talmud Sotah 8,5. The heroism described there refers to his repentance, his sin having being due to his haste. Moses accused the members of that tribe by saying: "Shall your brothers go to war and you will sit it out here?" (Numbers 32,7) Note that although Gad was junior to Reuben, he was the first to make the request to stay in Trans-Jordan. Having been chastened by Moses, this tribe did more than it had been asked to do so as to compensate for its unbecoming conduct. This teaches that when repenting one should do so as wholeheartedly as the members of Gad and Reuven.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Having said all this, we can better understand the disagreement between the first three sages in the Mishnah Megillah 19 dealing with which parts of the Megillah a person must have heard or read in order to have discharged his minimal duty to hear the Purim story. All three sages are agreed that the part in which G–d's goodness is displayed after the Jews had embraced the Torah voluntarily is an essential part of such a reading. This is why none of these three sages accepts the view of Rabbi Shimon bar Yochai that it suffices to read from the point where the king could not sleep (Esther 6,1), an event which took place after the first feast Esther gave for the King and Haman, i.e. after the Jews did תשובה. The view that the Megillah has to be read from the very beginning, i.e. describing the power of Ahasverus, is easy to understand. It points out that the treatment of the Jews by Ahasverus at that meal contrasted sharply with his treatment of his queen whom he had tried to force to display herself in front of his ministers. The king displayed self-control in his dealings with the Jews at the time, i.e. his תקף, consisted of what our sages have described in Avot 4,1: "Who is a hero? He who can control his passions." Since the king had displayed the ability to conquer his natural urges, the Jews likewise could do no less but overcome their reluctance to accept the yoke of the Torah and embrace the Torah voluntarily, joyfully. The sage who believes that it suffices to read the Megillah from the point where the outstanding personality of Mordechai is described, i.e. from where the text introduces Mordechai in Esther 2,5, appears to hold that the reason the Jews accepted the Torah voluntarily at that time is similar to the second reason I have listed, the revolutionary change that occurred in the political constellation and which brought Mordechai the Torah-true Jew, member of an exiled nation, to a position of such great power. We are to appreciate that the half-shekel contribution which is described in the Torah in connection with the allusion to the name Mordechai was the key to Haman's failure and Israel's survival. Once they realised this, the Jews naturally embraced Torah enthusiastically. The third view, which holds that it is sufficient to read from the part in which Haman's rise to power, i.e. the troubles he caused the Jews, is described (Esther 3,1), considers the failure of the Jews to offer to change their religion as tantamount to accepting the Torah voluntarily. Rabbi Yossi, the sage who held this view, assumed that wholesale conversion by the Jews would have saved them from Haman's decree.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

In order to survive in our lengthy exile we must employ the weapons of repentance, prayer and charity so as to mobilize the support of G–d on our behalf. The equivalent of "war" is repentance, which reflects the battle with our evil urge. He who can conquer his baser urges has proved himself to be a mighty warrior. This condition will prevail until the prophecy that we will conquer Mount Se'ir will be fulfilled. The redemption will come as a result of repentance, as we know from: ובא לציון גואל ולשבי פשע ביעקב "The redeemer will come to Zion and to those in Jacob who have repented their iniquities" (Isaiah 59, 20).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pele Yoetz

And in truth they said "a person is known through his pocket" (Eruvin 65b). Truly, the desire for money is a formidable adversary, especially in this generation, which is a generation focused on money, in which a person can be more eager for money than for any other transgression and any other pleasure, and the money of a person can be more dear to some than their bodies and even their souls. But this is the Torah for people in this world, that one should conquer their desires (Avot 4:1) and open their eyes and see that silver collects souls, gold grieves souls, and they will understand that this is truthful truth, because it is better for a person to die of hunger and not be evil in the presence of the Place and not anger their Creator, God forbid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo