Mishnah
Mishnah

Musar su Pirkei Avoth 2:7

הוּא הָיָה אוֹמֵר, מַרְבֶּה בָשָׂר, מַרְבֶּה רִמָּה. מַרְבֶּה נְכָסִים, מַרְבֶּה דְאָגָה. מַרְבֶּה נָשִׁים, מַרְבֶּה כְשָׁפִים. מַרְבֶּה שְׁפָחוֹת, מַרְבֶּה זִמָּה. מַרְבֶּה עֲבָדִים, מַרְבֶּה גָזֵל. מַרְבֶּה תוֹרָה, מַרְבֶּה חַיִּים. מַרְבֶּה יְשִׁיבָה, מַרְבֶּה חָכְמָה. מַרְבֶּה עֵצָה, מַרְבֶּה תְבוּנָה. מַרְבֶּה צְדָקָה, מַרְבֶּה שָׁלוֹם. קָנָה שֵׁם טוֹב, קָנָה לְעַצְמוֹ. קָנָה לוֹ דִבְרֵי תוֹרָה, קָנָה לוֹ חַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא:

Chi aumenta la carne aumenta i vermi. [Chi mangia e beve troppo finché non diventa grasso e carnoso aumenta i vermi per se stesso nella tomba, e "i vermi sono dolorosi per i morti come un ago nella carne dei vivi". Questa tanna ci viene ad apprendere che tutte le indulgenze sono dannose per un uomo tranne l'indulgenza nella Torah, nella saggezza e nella carità.] Chi accresce i possedimenti aumenta la preoccupazione, [per non derubarlo o per timore che gli uomini delle strade si innamorino di lui e lo uccidano. (Un certo chasid pregherebbe: "Possa Egli preservarmi dalla 'dispersione della mia anima'." Quando gli fu chiesto: "Che cos'è la 'dispersione dell'anima'?" Rispose: "Avere molti beni sparsi in molti luoghi e dover ' spargi l'anima per pensare in questa direzione e in quella. "] Chi aumenta le mogli aumenta la stregoneria. Chi aumenta le servitrici aumenta l'oscurità. Chi aumenta i servi aumenta il furto. [La logica della sequenza è la seguente: prima un uomo si prepara e mangia e beve e aumenta la carne. Quindi cerca di aumentare i possedimenti, e dopo lo fa, vede che ha abbastanza da sfamare molte mogli. Dopo aver aumentato le mogli, ognuno ha bisogno di una cameriera, che fornisce. molti membri della famiglia, ha bisogno di campi e vigneti per fornire loro vino e cibo, e aumenta i domestici per lavorare i campi e le vigne—quindi la sequenza.] Chi aumenta la Torà aumenta la vita, [come è scritto (Deuteronomio 30:20): "Perché è la tua vita e la durata dei tuoi giorni".] Chi aumenta la seduta (e l'apprendimento) aumenta la saggezza. [Molti discepoli si riuniscono e vengono ad ascoltare le sue congetture. Alcuni lo comprendono come: Colui che aumenta i discepoli aumenta la saggezza, perché lo affinano e aumentano la sua saggezza.] Chi accresce (il prendere) il consiglio aumenta la comprensione [una cosa dall'altra attraverso i consigli dei suoi consiglieri]. Chi accresce la carità accresce la pace, [come è scritto (Isaia 32:17): "E l'atto di carità sarà (cioè porterà a) la pace".] Chi acquisisce un buon nome lo acquisisce per se stesso. Colui che acquisisce le parole della Torah acquista per se stesso la vita nel mondo a venire.

Mesilat Yesharim

Likewise we learned: "nor do all who engage in much business become wise" (Avot 2:5). The lust for money exposes him to many dangers and weakens his strength with many worries, even after he has attained a great amount as we learned: "one who increases possessions, increases worry" (Avot 2:7). It is lust for money which leads him many times to transgress the mitzvot of the Torah and even the natural precepts of reason.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

לקטו ממנו איש לפי אכלו. The Torah tells us here how much a person needs to eat to sustain himself. This is the reason the measurements are spelled out in such detail, as well as the fact that people's subjective estimate of their "needs" were proven wrong, since, regardless of how much they believed they had gathered, once they measured it, they found that every person had obtained the same quantity. When the Torah afterwards describes some people as "storing" extra מן for the following day against Moses' instructions, and it turned into worms, this was a warning of what our sages (Avot 2,7) called מרבה בשר מרבה רמה, that he who eats excessively, over and beyond his needs, only increases the number of worms that will eventually invade his corpse. When the Torah added: ויבאש, this is a hint that decomposition can set in even during one's lifetime when one gorges oneself on too much unneeded food. I have enlarged on this subject in my treatise שער האותיות under the heading of שלחן and the letter ק for קדושה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo