Mesorat%20hashas su Middot 2:6
וּלְשָׁכוֹת הָיוּ תַחַת עֶזְרַת יִשְׂרָאֵל, וּפְתוּחוֹת לְעֶזְרַת הַנָּשִׁים, שֶׁשָּׁם הַלְוִיִּם נוֹתְנִים כִּנּוֹרוֹת וּנְבָלִים וּמְצִלְתַּיִם וְכָל כְּלֵי שִׁיר. עֶזְרַת יִשְׂרָאֵל הָיְתָה אֹרֶךְ מֵאָה אַמָּה וּשְׁלשִׁים וְחָמֵשׁ עַל רֹחַב אַחַת עֶשְׂרֵה. וְכֵן עֶזְרַת כֹּהֲנִים הָיְתָה אֹרֶךְ מֵאָה וּשְׁלשִׁים וְחָמֵשׁ עַל רֹחַב אַחַת עֶשְׂרֵה. וְרָאשֵׁי פִסְפָּסִין מַבְדִּילִין בֵּין עֶזְרַת יִשְׂרָאֵל לְעֶזְרַת הַכֹּהֲנִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, מַעֲלָה הָיְתָה שָׁם, וּגְבוֹהָה אַמָּה, וְהַדּוּכָן נָתוּן עָלֶיהָ, וּבָהּ שָׁלשׁ מַעֲלוֹת שֶׁל חֲצִי חֲצִי אַמָּה. נִמְצֵאת עֶזְרַת הַכֹּהֲנִים גְּבוֹהָה מֵעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל שְׁתֵּי אַמּוֹת וּמֶחֱצָה. כָּל הָעֲזָרָה הָיְתָה אֹרֶךְ מֵאָה וּשְׁמוֹנִים וָשֶׁבַע עַל רֹחַב מֵאָה וּשְׁלשִׁים וְחָמֵשׁ. וּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה הִשְׁתַּחֲוָיוֹת הָיוּ שָׁם. אַבָּא יוֹסֵי בֶן חָנָן אוֹמֵר, כְּנֶגֶד שְׁלֹשָׁה עָשָׂר שְׁעָרִים. שְׁעָרִים דְּרוֹמִיִּים סְמוּכִים לַמַּעֲרָב, שַׁעַר הָעֶלְיוֹן, שַׁעַר הַדֶּלֶק, שַׁעַר הַבְּכוֹרוֹת, שַׁעַר הַמָּיִם, וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ שַׁעַר הַמַּיִם. שֶׁבּוֹ מַכְנִיסִין צְלוֹחִית שֶׁל מַיִם שֶׁל נִסּוּךְ בֶּחָג. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, וּבוֹ הַמַּיִם מְפַכִּים, וַעֲתִידִין לִהְיוֹת יוֹצְאִין מִתַּחַת מִפְתַּן הַבָּיִת. וּלְעֻמָּתָן בַּצָּפוֹן סְמוּכִים לַמַּעֲרָב, שַׁעַר יְכָנְיָה, שַׁעַר הַקָּרְבָּן, שַׁעַר הַנָּשִׁים, שַׁעַר הַשִּׁיר. וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ שַׁעַר יְכָנְיָה, שֶׁבּוֹ יָצָא יְכָנְיָה בְּגָלוּתוֹ. שֶׁבַּמִּזְרָח, שַׁעַר נִקָּנוֹר. וּשְׁנֵי פִשְׁפָּשִׁים הָיוּ לוֹ, אֶחָד מִימִינוֹ וְאֶחָד מִשְּׂמֹאלוֹ. וּשְׁנַיִם בַּמַעֲרָב, לֹא הָיָה לָהֶם שֵׁם:
C'erano camere sotto il cortile israelita che si aprivano sul cortile delle donne, dove i leviti mettevano le loro arpe, i loro cori, i loro piatti e tutti gli altri strumenti musicali. Cortile degli Israeliti era 135 Amot lungo e undici [ Amot ] ampia. Allo stesso modo, il cortile di Kohanim era lungo centotrentacinque e largo undici [in mezzo ]. Le cime delle travi [bloccate nel terreno] separate tra il cortile degli israeliti e il cortile di Kohanim . Il rabbino Eliezer ben Yaakov disse che c'era un gradino [la lunghezza del cortile del Kohanim ] alto un amah e una piattaforma [dove stavano i leviti quando cantavano] vi era posta sopra. [L'unico gradino di amah ] aveva tre gradini [che conducevano alla piattaforma], ognuno era un mezzo amah [alto]. Di conseguenza, scopriamo che il cortile del Kohanim era due e mezzo in più rispetto al cortile dell'israelita . L'intero cortile era 187 [ Amot ] lungo e 135 [ Amot ] ampia. C'erano tredici prostrazioni lì [nel cortile]. Abba Yosi ben Chanan afferma che [queste prostrazioni] corrispondevano alle tredici porte [del cortile]. [I nomi delle porte] Le [porte] meridionali che erano vicine all'ovest [erano chiamate] la Porta Superiore, la Porta dell'Accensione, la Porta del Primogenito e la Porta dell'Acqua. Perché si chiamava Water Gate? Perché fu attraverso quel cancello che la brocca d'acqua fu trasportata per la libagione del festival [Sukkot]. Il rabbino Eliezer ben Yaakov dice, perché lì l'acqua è diventata un ruscello e in futuro uscirà da sotto il Tempio. E di fronte [la porta meridionale] sul [lato nord] vicino ad ovest c'era la Porta di Yechoniah, la Porta dei Sacrifici, la Porta delle Donne e la Porta della Canzone. Perché è stato chiamato il cancello di Yechonia? Perché è stato attraverso quel cancello che [Re] Yechoniah ha lasciato [il Tempio] sulla sua strada in esilio. Sul lato orientale c'era la Porta di Nikanor, e c'erano due porte più piccole una accanto alla sua destra e l'altra alla sua sinistra. C'erano anche due porte nell'ovest senza nome.
Esplora mesorat%20hashas su Middot 2:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.