Halakhah su Terumot 8:11
וְעַל זוֹ וְעַל זוֹ אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, לֹא זוֹ הִיא תְרוּמָה שֶׁאֲנִי מֻזְהָר עָלֶיהָ מִלְּטַמְּאָהּ, אֶלָּא מִלְּאָכְלָהּ. וּבַל תְּטַמְּאָהּ כֵּיצַד, הָיָה עוֹבֵר מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וְכִכָּרוֹת שֶׁל תְּרוּמָה בְיָדוֹ, אָמַר לוֹ נָכְרִי, תֶּן לִי אַחַת מֵהֶן וַאֲטַמְּאָהּ, וְאִם לָאו, הֲרֵי אֲנִי מְטַמֵּא אֶת כֻּלָּהּ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יְטַמֵּא אֶת כֻּלָּהּ, וְאַל יִתֶּן לוֹ אַחַת מֵהֶן וִיטַמֵּא. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, יַנִּיחַ לְפָנָיו אַחַת מֵהֶן עַל הַסָּלַע:
Riguardo [sia] a questo caso che a quel caso, il rabbino Yehoshua disse: Questo non è [il tipo di] Teruma su cui sono avvertito di contaminarlo, ma piuttosto di mangiarlo. E "Non contaminarlo" si applica in quale caso? Se uno passava da un posto all'altro con delle pagnotte di Teruma in mano e un non ebreo gli disse: “Dammi uno di questi e lo contaminerò; se no, li contaminerò tutti. " Il rabbino Eliezer dice, lasciagli contaminarli tutti e non dargli uno di loro da contaminare. Ma il rabbino Yehoshua dice: dovrebbe mettere davanti a lui uno di loro su una roccia.
Esplora halakhah su Terumot 8:11. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.