Mishnah
Mishnah

Commento su Parah 12:10

כִּסּוּי מֵחַם שֶׁהוּא מְחֻבָּר לְשַׁלְשֶׁלֶת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, חִבּוּר לַטֻּמְאָה וְאֵינוֹ חִבּוּר לַהַזָּיָה. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, הִזָּה עַל הַמֵּחַם, הֻזָּה הַכִּסּוּי. הִזָּה עַל הַכִּסּוּי, לֹא הֻזָּה הַמֵּחָם. הַכֹּל כְּשֵׁרִים לְהַזּוֹת, חוּץ מִטֻּמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס וְהָאִשָּׁה. וְתִינוֹק שֶׁאֵין בּוֹ דַעַת, הָאִשָּׁה מְסַעַדְתּוֹ וּמַזֶּה, וְאוֹחֶזֶת לוֹ בַמַּיִם וְהוּא טוֹבֵל וּמַזֶּה. אִם אָחֲזָה בְיָדוֹ, אֲפִלּוּ בִשְׁעַת הַזָּיָה, פָּסוּל:

La copertina di un bollitore collegato a una catena, dice Beit Shammai: è unita per l'impurità ma non per l'aspersione; Beit Hillel dice: se spruzza sul bollitore ha spruzzato sul coperchio [cioè anche il coperchio diventa puro], ma se si spruzza sul coperchio, non ha spruzzato sul bollitore. Chiunque è valido per cospargere, tranne uno di genere indeterminato, un ermafrodito, una donna e un bambino che non possiede comprensione. Una donna può aiutare a spruzzare e può trattenere l'acqua mentre si immerge e spruzza. Se gli ha tenuto la mano [durante il processo], anche al momento di spolverare [e non solo l'immersione], non è valido.

Esplora commento su Parah 12:10. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo