Commento su Bega'im 13:3
בַּיִת שֶׁנִּרְאָה בוֹ נֶגַע, הָיְתָה עֲלִיָּה עַל גַּבָּיו, נוֹתֵן אֶת הַקּוֹרוֹת לָעֲלִיָּה. נִרְאָה בָעֲלִיָּה, נוֹתֵן אֶת הַקּוֹרוֹת לַבָּיִת. לֹא הָיְתָה עֲלִיָּה עַל גַּבָּיו, אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ נִתָּצִין עִמּוֹ. וּמַצִּיל עַל הַמַּלְבְּנִים, וְעַל שְׂרִיגֵי הַחַלּוֹנוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מַלְבֵּן הַבָּנוּי עַל גַּבָּיו, נִתָּץ עִמּוֹ. אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ מְטַמְּאִין בְּכַזַּיִת, רַבִּי אֶלְעָזָר חִסְמָא אוֹמֵר, בְּמַה שֶּׁהֵן:
Una casa su cui è apparso un Nega con sopra un attico, le travi sono considerate parte dell'attico. Se è apparso in soffitta, le travi sono considerate parte della casa. Se non vi era alcun attico al di sopra di esso, le sue pietre, il legno e lo sporco vengono distrutti con esso, ma salva le cornici e i reticoli delle finestre. Il rabbino Yehuda dice che il telaio costruito su di esso viene distrutto con esso. Le sue pietre, legno e terra, lo rendono impuro con [la dimensione di] un'oliva. Il rabbino Elazar Chisma dice, in qualunque dimensione siano.
Esplora commento su Bega'im 13:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.