Shabbat 17

Chapitre 17

א כָּל הַכֵּלִים נִטָּלִין בְּשַׁבָּת וְדַלְתוֹתֵיהֶן עִמָּהֶן, אַף עַל פִּי שֶׁנִּתְפָּרְקוּ בְשַׁבָּת. שֶׁאֵינָן דּוֹמִין לְדַלְתוֹת הַבַּיִת, לְפִי שֶׁאֵינָן מִן הַמּוּכָן:
1 Tous les vaisseaux [qui ont des portes] peuvent être déplacés le Shabbath, et leurs portes avec eux, même s'ils avaient été enlevés. [c'est-à-dire, même si les portes avaient été retirées des vaisseaux avant Shabbath, elles peuvent être déplacées le Shabbath avec les portes.] Car elles ne sont pas comme des portes de maison, [qui, même si elles ont été enlevées le Shabbath, ne peuvent pas être déplacées ], car elles (les portes de la maison) ne sont pas considérées comme muchan ("prêtes à la main") [c'est-à-dire qu'elles ne sont pas faites pour bouger.]
ב נוֹטֵל אָדָם קֻרְנָס לְפַצֵּעַ בּוֹ אֶת הָאֱגוֹזִים, וְקֻרְדֹּם לַחְתֹּךְ אֶת הַדְּבֵלָה. מְגֵרָה, לִגְרֹר בָּהּ אֶת הַגְּבִינָה. מַגְרֵפָה, לִגְרֹף בָּהּ אֶת הַגְּרוֹגָרוֹת. אֶת הָרַחַת וְאֶת הַמַּזְלֵג, לָתֵת עָלָיו לְקָטָן. אֶת הַכּוּשׁ וְאֶת הַכַּרְכָּר, לִתְחֹב בּוֹ. מַחַט שֶׁל יָד, לִטֹּל בּוֹ אֶת הַקּוֹץ, וְשֶׁל סַקָּאִים, לִפְתֹּחַ בּוֹ אֶת הַדָּלֶת:
2 Un homme peut prendre un marteau (le jour de Shabbath) pour casser des noix, une hache pour couper le gâteau aux figues [Une fois qu'il est arrondi, il est épais et dur, et une hachette est nécessaire pour le couper], une scie pour trancher le fromage, un truelle pour ramasser les figues [du tonneau], une pelle à vanner et une fourche pour servir (nourriture) à un enfant, un fuseau et une verticille à coller [dans les baies et toutes sortes de fruits rouges], une aiguille à main pour extraire un éclat , [il est permis de le faire le Shabbath, tout comme il est permis de manipuler un abcès pour éliminer le pus, tant qu'il n'y a pas l'intention de faire une gueule pour lui], et une aiguille de sac pour ouvrir la porte [le cas échéant a perdu sa clé.]
ג קָנֶה שֶׁל זֵיתִים, אִם יֵשׁ קֶשֶׁר בְּרֹאשׁוֹ, מְקַבֵּל טֻמְאָה, וְאִם לָאו, אֵין מְקַבֵּל טֻמְאָה. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, נִטָּל בְּשַׁבָּת:
3 Une canne d'olive [une canne qui sert à contrôler les olives dans la cuve pour vérifier que leur huile s'y est accumulée et qu'elles sont prêtes pour le pressoir] —s'il y a un nœud sur sa tête [une sorte de bouchon de canne], il acquiert l'impureté, [car étant ainsi bouché avec un nœud, une partie de l'huile qui coule des olives reste dessus, et il vérifie par là si elles sont prêtes pour presser. Le bouchon-nœud crée alors une (sorte de) réceptacle (par lequel la canne acquiert une impureté)]; sinon, [c'est-à-dire s'il n'a pas de nœud, même s'il est creux, son creux n'est pas fait pour recevoir quoi que ce soit. Par conséquent, il est (considéré comme) un récipient en bois ordinaire, et] il n'acquiert pas d'impureté. Dans tous les cas, il peut être déplacé le Shabbath, [car c'est un récipient pour vérifier les olives.]
ד רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל הַכֵּלִים נִטָּלִין, חוּץ מִן הַמַּסָּר הַגָּדוֹל וְיָתֵד שֶׁל מַחֲרֵשָׁה. כָּל הַכֵּלִים נִטָּלִין לְצֹרֶךְ וְשֶׁלֹּא לְצֹרֶךְ. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, אֵין נִטָּלִין אֶלָּא לְצֹרֶךְ:
4 R. Yossi dit: Tous les navires peuvent être déplacés sauf la grande scie [avec laquelle les poutres sont sciées] et le soc de la charrue [un gros outil utilisé comme couteau pour faire le sillon. L'une est particulière à leur sujet et leur réserve une place car ils ne sont pas aptes à une autre utilisation.] Tous les navires peuvent être déplacés, qu'ils soient nécessaires ou non [c'est-à-dire que tous les navires dont le travail est autorisé, tels que la vaisselle et les tasses, peuvent être déplacé, que le vaisseau soit nécessaire pour lui-même ou pour sa place, ou pas nécessaire, c'est-à-dire même s'il n'est pas nécessaire pour lui-même ou pour sa place, mais juste pour le déplacer du soleil à l'ombre, ou pour que les voleurs ne volent pas il. Ceci, avec un bateau dont le travail est autorisé. Et avec un navire dont le travail est interdit, comme les mortiers et les moulins et autres—s'il est nécessaire pour lui-même ou pour sa place, il est permis; si du soleil à l'ombre ou à cause des voleurs, c'est interdit. R. Nechemiah dit: Ils ne peuvent être déplacés qu'en cas de besoin. [La gemara explique: si nécessaire pour son usage particulier seul et pas pour un autre, même si nécessaire pour lui-même: par exemple, un couteau peut être utilisé pour couper seul et non pour étayer un plat. La halakha n'est pas conforme à R. Nechemiah.]
ה כָּל הַכֵּלִים הַנִּטָּלִין בְּשַׁבָּת, שִׁבְרֵיהֶן נִטָּלִין עִמָּהֶן, וּבִלְבַד שֶׁיִּהְיוּ עוֹשִׂין מֵעֵין מְלָאכָה. שִׁבְרֵי עֲרֵבָה, לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת פִּי הֶחָבִית. שִׁבְרֵי זְכוּכִית, לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת פִּי הַפָּךְ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, וּבִלְבַד שֶׁיִּהְיוּ עוֹשִׂין מֵעֵין מְלַאכְתָּן. שִׁבְרֵי עֲרֵבָה, לִצּוֹק לְתוֹכָן מִקְפָּה. וְשֶׁל זְכוּכִית לִצּוֹק לְתוֹכָן שָׁמֶן:
5 Tous les navires qui peuvent être déplacés le Shabbath, leurs parties cassées peuvent être déplacées avec eux, à condition qu'ils servent à un travail [tout travail, même s'il n'est pas similaire à son travail d'origine]: les parties cassées d'une auge de pétrissage, à couvrir la bouche d'un tonneau; verre brisé, pour couvrir la bouche d'une cruche. R. Yehudah dit: Tant qu'ils servent à un travail similaire à leur travail original: les parties cassées d'une auge à pétrir, y verser le mikpeh [une masse alimentaire épaisse, semblable à de la pâte mélangée à de l'eau]; verre, pour y verser de l'huile. Ils diffèrent seulement en ce qui concerne les navires qui ont éclaté le Shabbath; mais s'ils rompent la veille du sabbat, tous s'accordent à dire qu'ils peuvent être émus même s'ils ne servent pas à un travail similaire à leur travail original. La halakha n'est pas conforme à R. Yehudah.]
ו הָאֶבֶן שֶׁבְּקֵרוּיָה, אִם מְמַלְּאִין בָּהּ וְאֵינָהּ נוֹפֶלֶת, מְמַלְּאִין בָּהּ. וְאִם לָאו, אֵין מְמַלְּאִין בָּהּ. זְמוֹרָה שֶׁהִיא קְשׁוּרָה בְטָפִיחַ, מְמַלְּאִין בָּהּ בְּשַׁבָּת:
6 La pierre dans une gourde [sèche] [utilisée pour puiser l'eau. Parce qu'il est léger, il ne coule pas mais flotte, de sorte qu'une pierre y est placée pour le peser]—si elle [la gourde] est remplie et qu'elle [la pierre] ne tombe pas, [elle étant bien fixée dans la bouche de la gourde, auquel cas elle est considérée comme un vase], elle est remplie; sinon, il n'est pas rempli. [C'est comme les autres pierres et la gourde ne peut pas être déplacée, étant une base pour la pierre qu'elle porte.] Une tige qui est attachée à un tafiach [une petite cruche avec laquelle l'eau est tirée d'un puits ou d'une source] peut être rempli le Shabbath, [car la verge est considérée comme un vase].
ז פְּקַק הַחַלּוֹן, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, בִּזְמַן שֶׁהוּא קָשׁוּר וְתָלוּי, פּוֹקְקִין בּוֹ, וְאִם לָאו, אֵין פּוֹקְקִין בּוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ פּוֹקְקִין בּוֹ:
7 Un bouchon de fenêtre [comme une planche, un rideau ou tout autre élément permettant de fermer une fenêtre (ouverture)] —R. Eliezer dit: S'il est attaché et suspendu [ne traînant pas sur le sol], il peut être utilisé; sinon, il ne peut pas être utilisé. [Car s'il traîne sur le sol, quand il le prend pour arrêter la fenêtre, il semble ajouter à la structure, et R. Eliezer soutient qu'il est interdit d'ajouter à une tente temporaire le Shabbath.] Et le les sages disent: Dans les deux cas [attaché ou non], il peut être utilisé, [puisqu'il était muchan ("prêt à la main") pour arrêter la fenêtre d'hier, les rabbins soutenant qu'il est permis d'ajouter à une tente temporaire sur Shabbath. La halakha est conforme aux sages.]
ח כָּל כִּסּוּיֵי הַכֵּלִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם בֵּית אֲחִיזָה נִטָּלִים בְּשַׁבָּת. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים. בְּכִסּוּי קַרְקַע, אֲבָל בְּכִסּוּי הַכֵּלִים, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ נִטָּלִים בְּשַׁבָּת:
8 Tous les couvercles de navire qui ont une poignée peuvent être déplacés le Shabbath. R. Yossi a dit: À quoi cela s'applique-t-il? Aux revêtements de sol [La gemara déclare que tous conviennent qu'il est permis de déplacer les revêtements de bateaux même s'ils n'ont pas de poignée. Et avec les revêtements de sol, comme les revêtements de puits et de citernes, tous s'accordent à dire que si les revêtements n'ont pas de poignée il est interdit (de les déplacer). Où diffèrent-ils? En ce qui concerne les revêtements des navires attachés au sol, l'un soutenant qu'ils sont considérés comme le sol et l'autre, qu'ils ne sont pas considérés comme le sol. La halakha est en accord avec les sages, que ce qui est attaché au sol est considéré comme le sol]; mais avec des revêtements de navire, dans les deux cas (c'est-à-dire, qu'ils aient ou non des poignées), il est permis de les déplacer le Shabbath.