Péa 1

Chapitre 1

אאֵלּוּEilluדְבָרִיםDevarimשֶׁאֵיןSheeinלָהֶםLahemשִׁעוּר.Shiur.הַפֵּאָה,Happeia,וְהַבִּכּוּרִים,Vehabbikkurim,וְהָרֵאָיוֹן,Vehareiayon,וּגְמִילוּתUgemilutחֲסָדִים,Khasadim,וְתַלְמוּדVetalmudתּוֹרָה.Tora.אֵלּוּEilluדְבָרִיםDevarimשֶׁאָדָםSheadamאוֹכֵלOkheilפֵּרוֹתֵיהֶןPeiroteihenבָּעוֹלָםBaolamהַזֶּהHazzehוְהַקֶּרֶןVehakkerenקַיֶּמֶתKayyemetלוֹLoלָעוֹלָםLaolamהַבָּא.Habba.כִּבּוּדKibbudאָבAvוָאֵם,Vaeim,וּגְמִילוּתUgemilutחֲסָדִים,Khasadim,וַהֲבָאַתVahavaatשָׁלוֹםShalomבֵּיןBeinאָדָםAdamלַחֲבֵרוֹ,Lakhaveiro,וְתַלְמוּדVetalmudתּוֹרָהToraכְּנֶגֶדKenegedכֻּלָּם:Kullam:
1Ce sont les choses qui n'ont pas de mesure: Peah [coin du champ qui, pendant la récolte, doit être laissé aux pauvres], Bikurim [Premiers fruits qui doivent être apportés au Temple et donnés au prêtre], l'apparence- sacrifice [apporté au Temple lors des fêtes de pèlerinage], actes de bonté et étude de la Torah . Ce sont des choses dont un homme jouit dans ce monde, tandis que le principal reste pour lui dans le monde à venir: honorer son père et sa mère, faire preuve de bonté et apporter la paix entre un homme et son prochain. Mais l'étude de la Torah est égale à tous.
באֵיןEinפּוֹחֲתִיןPokhatinלַפֵּאָהLappeiaמִשִּׁשִּׁים,Mishshishshim,וְאַףVeafעַלAlפִּיPiשֶׁאָמְרוּSheameruאֵיןEinלַפֵּאָהLappeiaשִׁעוּר.Shiur.הַכֹּלHakkolלְפִיLefiגֹדֶלGodelהַשָּׂדֶה,Hassadeh,וּלְפִיUlefiרֹבRovהָעֲנִיִּים,Haaniyyim,וּלְפִיUlefiרֹבRovהָעֲנָוָה:Haanava:
2On ne devrait pas faire du Peah moins d'un soixantième [de la récolte entière]. Et bien qu'ils [les Sages] disent qu'il n'y a pas de montant défini pour Peah , tout est basé sur la taille du champ et sur le nombre de pauvres [qui le récolteront] et sur l'abondance de la récolte.
גנוֹתְנִיןNoteninפֵּאָהPeiaמִתְּחִלַּתMittekhillatהַשָּׂדֶהHassadehוּמֵאֶמְצָעָהּ.Umeiemtsaah.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,וּבִלְבַדUvilvadשֶׁיִּתֵּןSheyyitteinבַּסּוֹףBassofכַּשִּׁעוּר.Kashshiur.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,אוֹמֵר,Omeir,אִםImשִׁיֵּרShiyyeirקֶלַחKelakhאֶחָד,Ekhad,סוֹמֵךְSomeikhלוֹLoמִשּׁוּםMishshumפֵּאָה.Peia.וְאִםVeimלָאו,Lav,אֵינוֹEinoנוֹתֵןNoteinאֶלָּאEllaמִשּׁוּםMishshumהֶפְקֵר:Hefkeir:
3On peut donner Peah depuis le début du champ ou depuis son milieu. Rabbi Shimon dit: seulement si on donne la pleine mesure à la fin. Le rabbin Yehudah dit: si quelqu'un a laissé ne serait-ce qu'une tige [à la fin], il y adhère [ce qu'il a laissé au début ou au milieu, et cela devient Peah ], sinon, il l'a simplement fait sans propriétaire.
דכְּלָלKelalאָמְרוּAmeruבַּפֵּאָה.Bappeia.כָּלKolשֶׁהוּאShehuאֹכֶל,Okhel,וְנִשְׁמָר,Venishmar,וְגִדּוּלָיוVegiddulavמִןMinהָאָרֶץ,Haarets,וּלְקִיטָתוֹUlekitatoכְאַחַת,Kheakhat,וּמַכְנִיסוֹUmakhnisoלְקִיּוּם,Lekiyyum,חַיָּבKhayyavבַּפֵּאָה.Bappeia.וְהַתְּבוּאָהVehattevuaוְהַקִּטְנִיּוֹתVehakkitniyyotבַּכְּלָלBakkelalהַזֶּה:Hazzeh:
4Ils ont fait une règle à propos de Peah : tout ce qui est de la nourriture et qui est gardé et pousse à partir du sol et collecté en une seule récolte et stocké pour la conservation est obligatoire à Peah . Les céréales et les légumineuses sont [incluses] dans cette règle.
הוּבָאִילָן,Uvailan,הָאוֹגHaogוְהֶחָרוּבִיןVehekharuvinוְהָאֱגוֹזִיםVehaegozimוְהַשְּׁקֵדִיםVehashshekeidimוְהַגְּפָנִיםVehaggefanimוְהָרִמּוֹנִיםVeharimmonimוְהַזֵּיתִיםVehazzeitimוְהַתְּמָרִים,Vehattemarim,חַיָּבִיןKhayyavinבַּפֵּאָה:Bappeia:
5Et comme pour les arbres: le sumac, les caroubes, les noix, les amandes, les vignes, les grenades, les olives et les dattes sont obligatoires à Peah .
ולְעוֹלָםLeolamהוּאHuנוֹתֵןNoteinמִשּׁוּםMishshumפֵּאָהPeiaוּפָטוּרUfaturמִןMinהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,עַדAdשֶׁיְּמָרֵחַ.Sheyyemareiakh.וְנוֹתֵןVenoteinמִשּׁוּםMishshumהֶפְקֵרHefkeirוּפָטוּרUfaturמִןMinהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,עַדAdשֶׁיְּמָרֵחַ.Sheyyemareiakh.וּמַאֲכִילUmaakhilלַבְּהֵמָהLabbeheimaוְלַחַיָּהVelakhayyaוְלָעוֹפוֹתVelaofotוּפָטוּרUfaturמִןMinהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,עַדAdשֶׁיְּמָרֵחַ.Sheyyemareiakh.וְנוֹטֵלVenoteilמִןMinהַגֹּרֶןHaggorenוְזוֹרֵעַVezoreiaוּפָטוּרUfaturמִןMinהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,עַדAdשֶׁיְּמָרֵחַ,Sheyyemareiakh,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiעֲקִיבָא.Akiva.כֹּהֵןKoheinוְלֵוִיVeleiviשֶׁלָּקְחוּShellakekhuאֶתEtהַגֹּרֶן,Haggoren,הַמַּעַשְׂרוֹתHammaasrotשֶׁלָּהֶם,Shellahem,עַדAdשֶׁיְּמָרֵחַ.Sheyyemareiakh.הַמַּקְדִּישׁHammakdishוּפוֹדֶה,Ufodeh,חַיָּבKhayyavבְּמַעַשְׂרוֹת,Bemaasrot,עַדAdשֶׁיְּמָרֵחַSheyyemareiakhהַגִּזְבָּר:Haggizbar:
6Il peut donner Peah à tout moment et il est exonéré de la dîme, jusqu'à ce qu'il lisse [le tas de produits]; et il peut déclarer son produit sans propriétaire et il est exempt de la dîme, jusqu'à ce qu'il aplanit [le tas de produits]; et il peut le nourrir au bétail, aux autres animaux et aux oiseaux et il est exonéré de la dîme, jusqu'à ce qu'il lisse [le tas]; et il peut le prendre de l'aire de battage et le semer et il est exempt de la dîme jusqu'à ce qu'il aplanisse [le tas] - [ce sont] les paroles de Rabbi Akiva. Si un prêtre ou un lévite achetait un grenier, la dîme leur appartiendra jusqu'à ce qu'il aplanisse [la pile]. Celui qui consacre [les produits à l'usage du Temple] et rachète [les produits dédiés] est tenu de payer la dîme, jusqu'à ce que le trésorier aplanisse [la pile].