Mishnah
Mishnah

Tosefta sur Bava Metzia 9:5

הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ וְלֹא עָשְׂתָה, אִם יֶשׁ בָּהּ כְּדֵי לְהַעֲמִיד כְּרִי, חַיָּב לְטַפֵּל בָּהּ. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מַה קִּצְבָּה בַכְּרִי. אֶלָּא אִם יֶשׁ בָּהּ כְּדֵי נְפִילָה:

Si l'on recevait un champ de son voisin [pour la moitié, le tiers ou le quart du rendement, en tant que fermier], et qu'il ne donnait pas [c'est-à-dire que cela donnait très peu; et le fermier est venu le voir pour (l'informer qu'il) arrêterait de le travailler, cela ne valait pas la peine]—S'il y en a assez (dans le champ) pour couvrir la pelle de vannage (leha'amid kri) [près de deux sa'ah], il doit la travailler [forcément]. R. Yehudah a dit: Quel genre de mesure est le kri? [La mesure du kri n'est pas appropriée à la fois pour un grand et un petit champ, car la culture de l'un n'est pas comparable à celle de l'autre.] Au contraire, (le critère est) s'il y a assez (pour égaler) la chute ( de semences). [Si la mesure du rendement est égale à celle du semis, il doit le cultiver. La halakha n'est pas conforme à R. Yehudah.]

Tosefta Peah

[If] he did not give [Peah] from the standing grain, he gives from the sheaves. [If] he did not give from the sheaves, he gives from the pile of grain. [If] he did not give from the stack of grain, he gives from the heap (=כרי, see B.M. 9:5), until he [makes it into a] stack (see Peah 1:6), and if he [makes it into a] stack, he tithes it [first] and then gives it [to the poor]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant