Talmud sur Bava Kamma 3:3
הַמּוֹצִיא אֶת תִּבְנוֹ וְאֶת קַשּׁוֹ לִרְשׁוּת הָרַבִּים לִזְבָלִים, וְהֻזַּק בָּהֶן אַחֵר, חַיָּב בְּנִזְקוֹ, וְכָל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כָּל הַמְקַלְקְלִין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהִזִּיקוּ, חַיָּבִין לְשַׁלֵּם, וְכָל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה. הַהוֹפֵךְ אֶת הַגָּלָל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, וְהֻזַּק בָּהֶן אַחֵר, חַיָּב בְּנִזְקוֹ:
Si quelqu'un emporte son foin et sa paille dans le domaine public pour l'engrais, [c'est-à-dire pour qu'ils se décomposent et deviennent de l'engrais pour les champs ou les vignobles], et qu'un autre est blessé, il est responsable de son préjudice. Et celui qui est le premier (à les prendre) les acquiert, [les rabbins l'ayant pénalisé.] R. Shimon b. Gamliel dit: Tous ceux qui gâchent le domaine public, [même s'ils le font licitement (comme à l'époque où les engrais sont retirés)], si des dommages en sont causés, ils doivent payer; et celui qui est le premier (pour prendre les choses qui y sont placées) les acquiert. Si quelqu'un retourne des excréments d'animaux dans le domaine public et qu'un autre en est blessé, il est responsable de sa blessure.
Explorez talmud sur Bava Kamma 3:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.