Talmud sur Bava Batra 5:6
אַרְבַּע מִדּוֹת בַּמּוֹכְרִין. מָכַר לוֹ חִטִּים יָפוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת, הַלּוֹקֵחַ יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. רָעוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת, מוֹכֵר יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. רָעוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת, יָפוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת, אֵין אֶחָד מֵהֶם יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. שְׁחַמְתִּית וְנִמְצֵאת לְבָנָה, לְבָנָה וְנִמְצֵאת שְׁחַמְתִּית, עֵצִים שֶׁל זַיִת וְנִמְצְאוּ שֶׁל שִׁקְמָה, שֶׁל שִׁקְמָה וְנִמְצְאוּ שֶׁל זַיִת, יַיִן וְנִמְצָא חֹמֶץ, חֹמֶץ וְנִמְצָא יַיִן, שְׁנֵיהֶם יְכוֹלִין לַחֲזֹר בָּהֶן:
Il existe quatre «mesures» [lois distinctes] concernant les ventes: s'il lui a vendu du bon blé et qu'il s'est avéré mauvais, l'acheteur peut se retirer. [c.-à-d., s'il était stipulé qu'on lui donnait du bon blé et qu'il était jugé mauvais, c'est comme ona'ah («faire du tort», surcharger). Par conséquent, seul l’objet de l’ona'ah, l’acheteur, peut faire marche arrière, mais pas le vendeur, même si le prix du blé a fortement augmenté.] (S'il était stipulé qu’il devait être donné) le mauvais blé et il a été constaté être bon, le vendeur peut reculer. Mauvais et jugé mauvais; bon et jugé bon, aucun des deux ne peut reculer [même si le prix a augmenté ou diminué. Et l'acheteur ne peut pas dire: "Je voulais du bon blé— J'ai dit 'mauvais' seulement par le biais de (Proverbes 19: 8): '«Mauvais, mauvais», dit l'acheteur. »« Et inversement, le vendeur ne peut pas dire: «Je voulais du mauvais blé — J'ai dit «bien» uniquement parce que c'est la façon pour un vendeur d'appeler le mauvais bien. "] Shechamtith [rouge (-brun). Le Targum de (Genèse 30:35):" Et tout copain "(marron) est:" Et tout shechum. "], Et il a été trouvé pour être blanc; blanc, et il s'est avéré être shechamtith —Bois d'olivier, et il s'est avéré être du bois de sycomore; sycomore, et il s'est avéré être olive—Du vin, et c'était du vinaigre; vinaigre, et il s'est avéré être du vin—les deux peuvent reculer. [Pour certains préfèrent l'un, et d'autres, l'autre. Tous ces exemples sont un mekach tauth (une "vente erronée") pour les deux, et les deux peuvent reculer, alors que dans le cas de "bien, et ils se sont avérés être mauvais", tous préfèrent le bien. [("Du vin, et il s'est avéré être du vinaigre, etc." :) Certains préfèrent le vin; autres, vinaigre.]
Jerusalem Talmud Sheviit
Jerusalem Talmud Peah
It happened that Rebbi Simeon from Miẓpah93A Mishnah collector in the times of Rabban Gamliel I; one of a very small number of scholars who lived during Second Temple times who is always mentioned with the title “Rebbi.” {It is possible that before the destruction of the Temple, “Rebbi” did not designate a rabbi but a collector of legal statements.} Miẓpah probably is today’s Nebi Samwil, N. W. of Jerusalem. sowed before Rabban Gamliel; they ascended to the stone hall94The hall on the Temple Mount whose walls were formed by hewn stone and in which the high court held its sessions. and asked. Naḥum the scribe95Cf. Latin libellaris, “of books.” He was the clerk of Rabban Gamliel I’s court. said: I have the tradition from Rebbi Miasha, who received it from my father, who received it from the pairs96The pairs of authorities, chiefs and deputy chiefs of the high court in Jerusalem, who are mentioned in the first chapter of Pirqe Avot., who received if from the prophets97Ḥaggai, Zachariah, Malachi, who by tradition are counted as members of the “Great Assembly.”, a practice going back to Moses on Sinai, that he who sows two different kinds of wheat on his field gives one peah if he stores them together, two peot if he stores them separately.