Mishnah
Mishnah

Talmud sur Avoda Zara 5:9

אֵלּוּ אֲסוּרִין, וְאוֹסְרִין בְּכָל שֶׁהֵן. יֵין נֶסֶךְ, וַעֲבוֹדָה זָרָה, וְעוֹרוֹת לְבוּבִין, וְשׁוֹר הַנִּסְקָל, וְעֶגְלָה עֲרוּפָה, וְצִפֹּרֵי מְצֹרָע, וּשְׂעַר נָזִיר, וּפֶטֶר חֲמוֹר, וּבָשָׂר בְּחָלָב, וְשָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ, וְחֻלִּין שֶׁנִּשְׁחֲטוּ בָעֲזָרָה, הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִין וְאוֹסְרִין בְּכָל שֶׁהֵן:

Celles-ci sont interdites et interdites quel qu'en soit le montant. [Partout où il y a un mélange même de l'un d'entre eux sur mille (d'hétér), il interdit le tout]: yayin nesech [Une cruche dans mille cruches (d'hétér) interdit à tous de tirer des bénéfices. Ce n'est pas la halakha, mais comme nous l'avons écrit à la fin du troisième chapitre, à savoir: il jette la valeur de cette cruche dans la mer Morte et il est permis de tirer profit du reste et il est interdit de le boire.] , et l'idolâtrie [une figure adorée qui s'est mêlée à mille figures non idolâtres, et des «peaux de cœur» [voir 2:33], et un bœuf lapidé, et les oiseaux d'un lépreux [à savoir. Kiddushin 2: 8] et les cheveux d'un Naziréen, [dont il est interdit de tirer profit, à savoir. (Nombres 6:18): "Et il prendra les cheveux de la tête de son naziritisme, et il les mettra au feu sous le sacrifice des offrandes de paix." Si une mèche de cheveux de Nazir s'est mêlée à même mille mèches d'autres cheveux, elles sont toutes interdites en dérivation de bénéfice.], Le premier-né d'un âne, [dont la dérivation de bénéfice est interdite tant qu'elle a pas été racheté], et la viande dans le lait [Si un morceau de viande a été cuit dans du lait, et il s'est mélangé en mille morceaux autorisés, il est interdit de tirer profit de tous. Ce tanna soutient que quelque chose qui est dénombrable et dont il est interdit de tirer un avantage interdit son mélange à quelque montant que ce soit. Et toutes ces choses qui sont mentionnées dans notre Michna sont des choses qui sont dénombrables et dont l'issur est celle de la dérivation du bénéfice], et le bouc émissaire renvoyé, et le chullin (un animal non consacré) abattus dans l'azarah (la cour du Temple ) [voir Kiddushin 2: 9]—(Tous) ceux-ci sont interdits et interdits à tout prix. [("ceux-ci") pour exclure les choses qui ne sont pas dénombrables ou qui sont dénombrables mais non interdites dans le cadre de l'obtention d'un avantage, qui n'interdisent leur mélange d'aucune sorte.]

Jerusalem Talmud Orlah

HALAKHAH: 158Mishnah Avodah Zarah 5:11. The entire Halakhah is from Avodah Zarah 5:11, fol. 45a; the parallel in Babli Avodah Zarah 73a/b. There, we have stated: “Libation wine159Cf. Note 115. is forbidden and makes forbidden in the most minute amount.” Ḥizqiah said, if somebody mixed a cup from forbidden and from permitted [wine], if the forbidden fell in last it makes it forbidden, permitted at the end makes it permitted160This seems to contradict the Mishnah just quoted.. Rebbi Samuel ben Rav Isaac said, this follows Rebbi Eliezer, as Rebbi Eliezer said, I am going after the last one. Rebbi Jeremiah said, this is a stringency about libation wine. Rebbi Yose asked, if it were a stringency about libation wine, even if the permitted fell in last it should be forbidden161R. Jeremiah’s position is impossible.! Rebbi Assi in the name of Rebbi Joḥanan: If somebody mixed a cup from forbidden and from permitted [wine], one considers the permitted as nonexistent162Mixed wine always contains wine and water; the amount of prohibited wine must be so small as not to give taste to the mixing water.; if the forbidden does impart taste it is forbidden, otherwise permitted. Rebbi Hoshaia said, only if the permitted fell in last163In that case, the prohibited was already insignificant in the water when the permitted fell in; nothing is changed.. Rebbi Ammi in the name of Rebbi Joḥanan, it does not make any difference whether the forbidden fell in first and the permitted last or the permitted first and the forbidden last, even water and wine, even if it was mixed perfectly from permitted, one considers the permitted as nonexistent; if the forbidden does impart taste it is forbidden, otherwise permitted. Rebbi Zeïra said, that which you say and everybody stated, how can this be164If one speaks about mixing cups, it is most unlikely that any ever would be permitted under these rules.? Rebbi Yose ben Rebbi Abun, Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan, if a flask of libation wine fell into an amphora of wine and then165It was immediately fished out; the amphora will be forbidden as libation wine. it fell into a water cistern, one considers the permitted as nonexistent; if it can be tasted it166The water. In the Babli, Avodah Zarah 73a/b, both in the printed version and in the Sephardic ms. published by S. Abramson, the disagreement between Ḥizqiah and R, Joḥanan is about libation wine which fell into a water cistern and then a flask of water fell into the cistern and was fished out. The Ashkenazic version of the Munich ms. speaks of libation and permitted wine which fell into a water cistern; a scenario compatible with the statement of R. Abbahu. is forbidden, otherwise permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant