Mishnah
Mishnah

Talmud sur Avoda Zara 5:5

הָיָה אוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשֻּׁלְחָן וְהִנִּיחַ לְגִינָה עַל הַשֻּׁלְחָן, וּלְגִינָה עַל הַדֻּלְבְּקִי, וְהִנִּיחוֹ וְיָצָא, מַה שֶּׁעַל הַשֻּׁלְחָן, אָסוּר. וּמַה שֶּׁעַל הַדֻּלְבְּקִי, מֻתָּר. וְאִם אָמַר לוֹ הֱוֵי מוֹזֵג וְשׁוֹתֶה, אַף שֶׁעַל הַדֻּלְבְּקִי אָסוּר. חָבִיּוֹת פְּתוּחוֹת, אֲסוּרוֹת. סְתוּמוֹת, כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיָגוּף וְתִגֹּב:

S'il mangeait avec lui à table et qu'il laissait une bouteille de vin sur la table et une bouteille de vin sur la table de service [utilisée pour le service de la table principale, aucun des invités ne prenant de la table d'appoint, mais seulement de la table principale], et il (le juif) est parti —ce qui est sur la table est interdit et ce qui est sur la table d'appoint est autorisé. Et s'il lui disait: «Versez et buvez», même celui sur la table d'appoint est interdit. [Puisqu'il lui a donné «carte blanche», même ce qui est sur la table d'appoint est interdit, car il prend cela comme une autorisation de tout toucher.] Les cruches ouvertes [trouvées dans la maison où il l'a laissé] sont interdites; ceux fermés [sont interdits s'il reste assez longtemps à l'écart] pour qu'il les ouvre et fasse un autre bouchon et [pour la fermeture] sèche. [Ceci est déclaré de manière anonyme, apparemment conformément à R. Shimon b. Gamliel, selon qui nous gouvernons dans un tel cas.]

Explorez talmud sur Avoda Zara 5:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant