Mishnah
Mishnah

Talmud sur Avoda Zara 5:1

הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ בְיֵין נֶסֶךְ, שְׂכָרוֹ אָסוּר. שְׂכָרוֹ לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ מְלָאכָה אַחֶרֶת, אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר לוֹ הֲעֲבֵר לִי חָבִית שֶׁל יֵין נֶסֶךְ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, שְׂכָרוֹ מֻתָּר. הַשׂוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר לְהָבִיא עָלֶיהָ יֵין נֶסֶךְ, שְׂכָרָהּ אָסוּר. שְׂכָרָהּ לֵישֵׁב עָלֶיהָ, אַף עַל פִּי שֶׁהִנִּיחַ הַגּוֹי לְגִינוֹ עָלֶיהָ, שְׂכָרָהּ מֻתָּר:

Si quelqu'un (un gentil) engage un ouvrier (un juif) pour travailler pour lui avec yayin nesech [pour le verser d'un récipient à l'autre ou pour prendre des cruches d'un endroit à l'autre (même avec le vin ordinaire des gentils)], son salaire est interdit (dans la dérivation de l'avantage). [C'est une sanction qui lui a été infligée par les sages pour avoir traité de yayin nesech ou de leur vin ordinaire.] S'il l'engageait pour faire un autre travail avec lui, même s'il lui disait: "Prends cette cruche de yayin nesech d'un endroit à l'autre. place, "son salaire (pour l'autre travail) est permis, [comme quand il lui dit:" Chaque cruche pour un perutah "; mais s'il lui dit: «Donne-moi cent cruches pour cent perutoth», et un pichet de yayin nesech a été trouvé parmi eux, son salaire est interdit.] Si un (un gentil) loue un âne (à un juif) ) pour la livraison de yayin nesech, ses frais de location sont interdits (au juif). S'il l'engageait pour monter dessus, même si le gentil y plaçait son vase (de vin), sa redevance de location est permise. [Cette Michna est invoquée pour sa dernière partie, que si l'on loue un âne sur lequel monter, même s'il apparemment loué aussi pour placer son récipient de vin et sa nourriture sur— afin que l'on puisse penser que cela doit être considéré comme s'il l'avait loué ab initio pour transporter yayin nesech et les frais de location sont interdits — nous en sommes informés autrement.]

Jerusalem Talmud Sheviit

It was stated94Tosephta 6:26; there camel drivers are mentioned instead of “all those working”. The quote in the Babli (Avodah Zarah 62a) mentions only donkey drivers.: “The wages of donkey drivers, carriers, and all those working with Sabbatical produce are Sabbatical.” Rebbi Zeïra said, this baraita deals with permitted produce. What is the meaning of “the wages are Sabbatical”? That they may take their wages in the form of Sabbatical produce. Then it must be that, when Rebbi Joḥanan taught those of [the House of] Rebbi Yannai not to take the wages of their oil presses in wine but in money, he taught them following Rebbi Jehudah and Rebbi Neḥemiah95The baraita is taken as the position of the rabbis opposing Rebbis Jehudah and Neḥemiah (Note 69). This position is rejected in the Babli (loc.cit.) since the text does not include “all those working with produce”. It is held that poorly paid workers may be paid in kind following the rules of Mishnah 5 but not highly paid donkey drivers, following Rebbi Abbahu.. Rebbi Hila96He is R. La.: the baraita deals with those who carry forbidden produce97Produce from guarded fields or harvested in a professional way.. What is the meaning of “the wages are Sabbatical”? As Rebbi Abbahu, Rebbi Joḥanan said, they fined him with wine of libations98This refers to Mishnah Avodah Zarah 5:1 which states that the wages of a Jewish worker earned by a contract which specifies work for wine used, or to be used, for idolatrous libations is forbidden for all usufruct. R. Abbahu (Avodah Zarah Halakhah 5:1) notes that no principle of law requires that the wages be forbidden; it is a rabbinic ordinance imposed to avoid situations in which pagan wine might be sold to Jews, and the same situation applies here.; here also, they fined him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant