Mishnah
Mishnah

Talmud sur Avoda Zara 2:1

אֵין מַעֲמִידִין בְּהֵמָה בְּפֻנְדְּקָאוֹת שֶׁל גּוֹיִם, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָרְבִיעָה. וְלֹא תִתְיַחֵד אִשָּׁה עִמָּהֶן, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָעֲרָיוֹת. וְלֹא יִתְיַחֵד אָדָם עִמָּהֶן, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל שְׁפִיכַת דָּמִים. בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תְיַלֵּד אֶת הַנָּכְרִית, מִפְּנֵי שֶׁמְּיַלֶּדֶת בֵּן לַעֲבוֹדָה זָרָה. אֲבָל נָכְרִית מְיַלֶּדֶת בַּת יִשְׂרָאֵל. בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תָנִיק בְּנָהּ שֶׁל נָכְרִית, אֲבָל נָכְרִית מְנִיקָה בְנָהּ שֶׁל יִשְׂרְאֵלִית בִּרְשׁוּתָהּ:

Une bête ne peut pas se trouver dans les auberges des idolâtres, [où logent les voyageurs], car les idolâtres sont suspectés de sodomie. [Ceci est même interdit avec les femelles (bêtes) vis-à-vis des femelles. Car les idolâtres connaissent les épouses de leurs amis, et parfois, ne les trouvant pas, ils peuvent utiliser la bête.] Et une femme peut ne pas être seule avec eux, car ils sont suspects de relations illicites. [Même un type de yichud («être seul») qui est permis avec un juif (comme avec une juive et un juif, quand sa femme est avec lui) est interdit pour une juive et un idolâtre; car sa femme ne le «garde» pas.] Et un homme peut ne pas être seul avec eux, car ils sont soupçonnés de tuer. Une juive ne peut pas délivrer un gentil, car elle délivre ainsi un fils pour l'idolâtrie. [Mais contre rémunération, cela est permis, afin de ne pas générer de haine.] Mais un gentil peut délivrer une juive [lorsque d'autres juifs se tiennent au-dessus d'elle, mais pas quand ils sont seuls; car ils sont soupçonnés de verser du sang (c'est-à-dire qu'elle pourrait tuer l'enfant)]. Une juive ne peut pas allaiter l'enfant d'un gentil; mais un gentil peut nourrir l'enfant d'un juif dans sa maison (du juif).

Jerusalem Talmud Yoma

What is the difference between the Cohen who burns the Cow and the High Priest on the Day of Atonement? The separation of the first is for purity and his brothers the priests refrain from touching him. The separation of the other is for holiness and his brothers the priests touch him. In the opinion of Rebbi Joḥanan, who infers14Based on the preceding text, one has to read “does not infer” since in the explanation attributed to R. Joḥanan, burning of the Cow is not mentioned. (In the Babli 2a, an argument close to that of Bar Qappara here is attributed to R. Joḥanan, but this should be irrelevant for the study of the Yerushalmi.) from that verse, [it is exceptional for the Cow, it is an embellishment for the Cow15The separation of the priest who will burn the Cow is purely rabbinical; Tosephta Parah 3:1., one understands it. In the opinion of Bar Qappara who does not infer16Here one has to read: “who infers.” it from this verse], why does one touch here but not touch there? Rebbi Ḥiyya bar Ada said, that his brothers the priests should not make him impure. [But will he not be impure because of his sprinkling17Since it is to be presumed that the Cohen selected to burn the Cow was pure, water with ashes from prior Cows will make him impure (Sifry Num. 129). But this impurity is minor, it can be removed by immersion in a miqweh and the following sundown. It is obvious that no sprinkling can be done on the day of the burning.
In fact, a Pharisee Cohen burning the Cow is made impure and has to cleanse himself in a miqweh on the day of the ceremony because of a quarrel with Sadducees, Mishnah Parah 3:7.
?] Rebbi Abun said, even Bar Qappara holds that it is exceptional for the Cow, it is an embellishment for the Cow18Everybody agrees that the rules for the Cohen burning the Cow are purely rabbinical, not accepted by Sadducees, and bar Qappara’s mention of the burning of the Cow is a far-fetched simile, not an authoritative interpretation of the verse..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant