Mishnah
Mishnah

Related sur Rosh Hashanah 4:3

בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה הַלּוּלָב נִטָּל בַּמִּקְדָּשׁ שִׁבְעָה, וּבַמְּדִינָה יוֹם אֶחָד. מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁיְהֵא לוּלָב נִטָּל בַּמְּדִינָה שִׁבְעָה זֵכֶר לַמִּקְדָּשׁ, וְשֶׁיְּהֵא יוֹם הָנֵף כֻּלּוֹ אָסוּר:

Au commencement, le loulav fut pris dans le mikdash sept jours, [il est écrit (Lévitique 23:40): "Et vous vous réjouirez devant l'Éternel, votre D.ieu sept jours"], et dans la médina, un jour, [à savoir. (Ibid.): "Et vous en prendrez pour vous le premier jour."] Lorsque le Temple fut détruit, R. Yochanan b. Zakkai a institué que le loulav soit pris dans la médinah pendant sept jours en souvenir du mikdash et que le jour du "hanef" [l'agitation de l'omer (c'est-à-dire le seizième de Nissan)] soit entièrement interdit [dans la consommation de "chadash "(voir Souccah 3:12)].

Tosefta Megillah

All of the day of the waving (i.e., the first day of the Omer, see Sukk. 3:12), it is forbidden to eat new grain. All of the seventh day [of Sukkot] one is obligated in sukkah, and all of the seventh day [of Sukkot] is valid for [waving] the lulav. All of the eighth day [after birth] is valid for circumcision. All of the night is valid for the reaping of the omer and for the burning of limbs and fat [leftover from the day's sacrifices]. The general principle is that anything commanded during the day is valid all day and anything commanded at night is valid all night. One is not liable for notar [leaving part of the shelamim sacrifice over] and the intention [at the time of the sacrifice to eat the shelamim sacrifice later] does not invalidate as pigul until dawn.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant