Related%20passage sur Shabbat 15:1
אֵלּוּ קְשָׁרִים שֶׁחַיָּבִין עֲלֵיהֶן, קֶשֶׁר הַגַּמָּלִין וְקֶשֶׁר הַסַּפָּנִין. וּכְשֵׁם שֶׁהוּא חַיָּב עַל קִשּׁוּרָן כָּךְ הוּא חַיָּב עַל הֶתֵּרָן. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כָּל קֶשֶׁר שֶׁהוּא יָכוֹל לְהַתִּירוֹ בְאַחַת מִיָּדָיו, אֵין חַיָּבִין עָלָיו:
Ce sont les nœuds dont on est responsable: le nœud des chameliers et le nœud des marins. [Les chameliers ont percé un trou dans le nez du chameau, y placent une lanière et l'attachent avec un nœud permanent. De même, un trou est percé dans la proue du bateau, et une corde y est placée et nouée avec un nœud permanent qui n'est jamais délié—comparable aux nœuds des fils du rideau qui se sont défaits dans le tabernacle. Pour un nœud permanent qui n'est pas le travail d'un artisan, ou pour le travail d'un artisan qui n'est pas un nœud permanent, on est exonéré, mais c'est interdit. On n'est pas responsable tant qu'il n'est pas à la fois permanent et travail d'artisan. Et si ce n'est ni l'un ni l'autre, cela est permis ab initio.] Et tout comme on est tenu de le nouer, il l'est aussi de le délier. [Car les trappeurs chilazon devaient dénouer leurs nœuds de filet afin de raccourcir ou d'élargir les filets.] R. Meir dit: Tout nœud qui [n'a pas été serré pour que] on puisse le dénouer avec une de ses mains, il n'est pas responsable car, [même s'il voulait que ce soit permanent. La halakha n'est pas conforme à R. Meir.]
Explorez related%20passage sur Shabbat 15:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.