Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Ketoubot 13:5

הַפּוֹסֵק מָעוֹת לַחֲתָנוֹ וּפָשַׁט לוֹ אֶת הָרֶגֶל, תֵּשֵׁב עַד שֶׁיַּלְבִּין רֹאשָׁהּ. אַדְמוֹן אוֹמֵר, יְכוֹלָה הִיא שֶׁתֹּאמַר, אִלּוּ אֲנִי פָסַקְתִּי לְעַצְמִי, אֵשֵׁב עַד שֶׁיַּלְבִּין רֹאשִׁי. עַכְשָׁיו שֶׁאַבָּא פָסַק עָלַי, מָה אֲנִי יְכוֹלָה לַעֲשׂוֹת, אוֹ כְנֹס אוֹ פְטֹר. אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל, רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי אַדְמוֹן:

Si l'on s'engageait à donner de l'argent à son gendre (futur), "et qu'il étendait son pied devant lui" [(Cela a une connotation péjorative, à savoir: "Prends la boue et la poussière sous mes pieds." Un autre. interprétation: "Accrochez-moi par mes pieds sur un arbre, car je n'ai rien à vous donner." Rambam comprend cela comme signifiant garder une distance)], elle s'assied (célibataire) jusqu'à ce que ses cheveux deviennent blancs [jusqu'à ce qu'elle devienne vieille, et il n'est pas obligé de l'épouser ou de divorcer.] Admon dit: Elle peut dire: si je m'y étais engagé, je resterais assis jusqu'à ce que mes cheveux deviennent blancs. Mais maintenant que mon père s'est engagé pour moi, que puis-je faire? Soit m'épouser soit divorcer! R. Gamliel a dit: Je souscris aux paroles d'Admon. [La halakha est conforme à Admon.]

Explorez related%20passage sur Ketoubot 13:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant