Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Bava Metzia 3:5

וְכֵן שְׁנֵי כֵלִים, אֶחָד יָפֶה מָנֶה וְאֶחָד יָפֶה אֶלֶף זוּז, זֶה אוֹמֵר יָפֶה שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר יָפֶה שֶׁלִּי, נוֹתֵן אֶת הַקָּטָן לְאֶחָד מֵהֶן, וּמִתּוֹךְ הַגָּדוֹל נוֹתֵן דְּמֵי קָטָן לַשֵּׁנִי, וְהַשְּׁאָר יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אִם כֵּן מַה הִפְסִיד הָרַמַּאי. אֶלָּא הַכֹּל יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ:

De même, deux vaisseaux, un vaut cent; l'autre, mille, un homme disant: "Le plus cher est à moi"; l'autre: "Le plus cher est à moi"—le plus petit est donné à l'un d'eux, et du plus grand, la valeur du plus petit est donnée à l'autre, et le reste est mis de côté jusqu'à ce qu'Eliyahu vienne. [Ceci est requis pour les rabbins, pour nous apprendre: "Non seulement ici, mais aussi ici.", C'est-à-dire, non seulement dans (l'exemple ci-dessus de) cent deux cents, où il n'est pas nécessaire de casser un récipient, les rabbins disent-ils que chacun en reçoit cent, mais même dans le cas de deux récipients, où il y a perte, il est nécessaire de casser le grand récipient pour en donner la valeur du plus petit— de sorte que lorsque Eliyahu viendra, le propriétaire du grand navire sera trouvé perdu, son navire ayant été brisé — afin que l'on puisse penser que dans un tel cas les rabbins seraient d'accord avec R. Yossi que tout doit être mis de côté jusqu'à ce qu'Eliyahu vienne —nous en sommes donc informés autrement. La halakha est en accord avec les sages.] R. Yossi dit: Si oui, qu'est-ce que le séducteur a perdu! Au contraire, tout doit être mis de côté jusqu'à ce qu'Eliyahu vienne.

Explorez related%20passage sur Bava Metzia 3:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant