Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Bava Metzia 3:12

הַשּׁוֹלֵחַ יָד בְּפִקָּדוֹן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יִלְקֶה בְחָסֵר וּבְיָתֵר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כִּשְׁעַת הוֹצָאָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כִּשְׁעַת הַתְּבִיעָה. הַחוֹשֵׁב לִשְׁלֹחַ יָד בְּפִקָּדוֹן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, חַיָּב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּשְׁלַח בּוֹ יָד, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כב) אִם לֹא שָׁלַח יָדוֹ בִּמְלֶאכֶת רֵעֵהוּ. כֵּיצַד. הִטָּה אֶת הֶחָבִית וְנָטַל הֵימֶנָּה רְבִיעִית, וְנִשְׁבְּרָה, אֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶלָּא רְבִיעִית. הִגְבִּיהָהּ וְנָטַל הֵימֶנָּה רְבִיעִית, וְנִשְׁבְּרָה, מְשַׁלֵּם דְּמֵי כֻלָּהּ:

Si l'on "envoie sa main" contre un dépôt, Beth Shammai dit: Il est "frappé" de diminution et d'augmentation [du dépôt, c'est-à-dire, si l'on déposait chez lui un agneau plein de laine, ou enceinte, et il était tondu ou a accouché après avoir envoyé sa main contre elle, il la paie, sa tonte et sa progéniture —par quoi il est frappé par sa «diminution» pendant qu'il était avec lui. Et avec "augmentation": si elle est tombée enceinte ou chargée de laine avec lui, il la paie chargée et enceinte, comme c'est le cas maintenant—par quoi il est frappé par «l'augmentation».] Et Beth Hillel dit: (Il paie) comme au moment d'être sorti de la maison du propriétaire, [s'il est chargé, chargé; si «vide», «vide».] R. Akiva dit: Comme au moment de la réclamation [avant beth-din, il est écrit (Lévitique 5:24): «À qui il appartient, il le donnera le jour de sa culpabilité "—le jour où il est rendu responsable par jugement. La halakha est conforme à Beth Hillel.] Si l'on pense envoyer sa main contre un dépôt [c'est-à-dire, s'il a dit devant des témoins: "Je prendrai le dépôt de cet homme pour moi"], Beth Shammai le jugera responsable, [étant écrit (Exode 22: 8): "Pour chaque d'var (lit. 'parler') de violation"—A partir du moment où il parle d'envoyer sa main, il est un violateur]. Beth Hillel dit: Il n'est pas responsable jusqu'à ce qu'il envoie sa main, il est écrit (Exode 22: 7): "S'il n'a pas envoyé sa main contre le dépôt de son prochain." [Quant à «Pour chaque« parler »de violation», Beth Hillel l'explique ainsi: D'où vient le fait que si quelqu'un dit à son esclave ou à son messager d'envoyer sa main contre un dépôt, il est responsable? Extrait de: «Pour chaque« discours »de violation.»] Comment? [Maintenant, Beth Hillel est expliquée. D'autres disent: «Comment?» Est omis, et une décision indépendante s'ensuit.] Si l'on incline une cruche ( de vin) et en a pris un revi'ith (un quart de bûche) et il s'est cassé (après), il ne paie qu'un revi'ith. [Car envoyer une main ne rend pas responsable des accidents jusqu'à ce qu'il tire ou soulève (l'objet), cette acquisition effectuant.] S'il l'a soulevé et a pris une revue de lui et il s'est cassé, il paie la valeur du tout. [Pas nécessairement «prendre»: car s'il l'a soulevé pour en retire, il est responsable des accidents même s’il n’en a rien pris. Et s’il prenait un revi'ith de la cruche et que le vin restant dans la cruche devenait aigre par la suite, même s’il n’avait pas soulevé la cruche, il payait tout le vin, après l'avoir rendu aigre par son acte.]

Explorez related%20passage sur Bava Metzia 3:12. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant