Référence sur Rosh Hashanah 3:2
כָּל הַשּׁוֹפָרוֹת כְּשֵׁרִין חוּץ מִשֶּׁל פָּרָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא קֶרֶן. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וַהֲלֹא כָל הַשּׁוֹפָרוֹת נִקְרְאוּ קֶרֶן, שֶׁנֶּאֱמַר (יהושע ו), בִּמְשֹׁךְ בְּקֶרֶן הַיּוֹבֵל:
Tous les shofroth sont kasher sauf celui d'un taureau, on l'appelle une "corne" [et non un "shofar", c'est-à-dire. (Deutéronome 33:17): "Le premier de son taureau; la grandeur est à lui; et les cornes d'un bœuf sauvage sont ses cornes"—tandis qu'en ce qui concerne Rosh Hashanah, "shofar" est écrit, à savoir. (en ce qui concerne le Jubilé) (Lévitique 25: 9): "Et vous ferez passer un shofar de teruah," et (le shofar de) Roch Hachana est dérivé de celui du Jubilé.] R. Yossi a contesté: " Tous les shofroth ne sont-ils pas appelés cornes, c'est-à-dire (Josué 6: 5): 'Quand ils soufflent sur la corne du yovel'? " [Et "yovel" est un bélier. Comme le disait R. Akiva: Quand je suis allé en Gaule, ils appelaient un bélier «yuvla». Nous voyons donc que même le shofar d'un bélier s'appelle une corne. Et les rabbins contre: Tous les shofroth sont appelés à la fois «corne» et «shofar», alors que la corne d'un bœuf est appelée «corne», mais pas shofar. La halakha est conforme aux sages.]