Référence sur Avot 2:1
רַבִּי אוֹמֵר, אֵיזוֹהִי דֶרֶךְ יְשָׁרָה שֶׁיָּבֹר לוֹ הָאָדָם, כֹּל שֶׁהִיא תִפְאֶרֶת לְעוֹשֶׂיהָ וְתִפְאֶרֶת לוֹ מִן הָאָדָם. וֶהֱוֵי זָהִיר בְּמִצְוָה קַלָּה כְבַחֲמוּרָה, שֶׁאֵין אַתָּה יוֹדֵעַ מַתַּן שְׂכָרָן שֶׁל מִצְוֹת. וֶהֱוֵי מְחַשֵּׁב הֶפְסֵד מִצְוָה כְּנֶגֶד שְׂכָרָהּ, וּשְׂכַר עֲבֵרָה כְנֶגֶד הֶפְסֵדָהּ. וְהִסְתַּכֵּל בִּשְׁלשָׁה דְבָרִים וְאִי אַתָּה בָא לִידֵי עֲבֵרָה, דַּע מַה לְּמַעְלָה מִמְּךָ, עַיִן רוֹאָה וְאֹזֶן שׁוֹמַעַת, וְכָל מַעֲשֶׂיךָ בַסֵּפֶר נִכְתָּבִין:
Le rabbin dit: Quel est le juste chemin qu'un homme devrait choisir pour lui-même? Tout cela est gratifiant pour son auteur et qui lui vaut les éloges de l'homme. [Et cela obtiendra quand il marchera dans tous les middoth (traits de caractère) dans le chemin du milieu et ne s'inclinera pas vers l'un des deux extrêmes. Car s'il est extrêmement avare, cela lui est gratifiant, car il amasse ainsi de grandes richesses, mais les hommes ne le louent pas pour cela. Et s'il est vainement extravagant, les hommes qui reçoivent de lui le louent, mais cela (extravagance) n'est pas gratifiant pour son exécutant, car il se réduit ainsi à la pauvreté. Mais la middah de la générosité, qui est le moyen entre l'avarice et l'extravagance, est gratifiante pour son exécutant, car il préserve ainsi sa richesse et n'est pas trop extravagant, et cela lui vaut les éloges des hommes pour vivre comme il se doit. La même chose est vraie de tout le middoth]. Et prenez garde à une mitsva «légère» comme à une mitsva «lourde», car vous ne connaissez pas la récompense des mitsvoth. [La Torah ne précise pas la récompense de celui qui accomplit un commandement positif ni la punition de celui qui ne l'accomplit pas. Car les punitions des commandements négatifs sont spécifiques: lapidation, brûlure, épée, strangulation, coupure, mort aux mains du ciel, coups— la punition légère pour la transgression «légère» et la punition lourde pour la transgression «lourde»], et pesez la «perte» de (exécuter) une mitsva [c'est-à-dire, ce que vous perdez de vos marchandises ou de votre argent en vous engageant dans une mitsva] contre sa récompense [dans ce monde ou dans le prochain, qui dépassera cette perte], et la "récompense" d'une transgression [c'est-à-dire ce que vous en retirez] contre sa perte [c'est-à-dire ce que vous êtes destiné à perdre par it.], et contemplez ces choses et vous ne viendrez pas à la transgression: sachez ce qui est au-dessus de vous — un œil voyant et une oreille auditive et tous vos actes sont enregistrés dans un livre.