Mishnah
Mishnah

Référence sur Bava Metzia 3:9

הַמַּפְקִיד חָבִית אֵצֶל חֲבֵרוֹ, וְלֹא יִחֲדוּ לָהּ הַבְּעָלִים מָקוֹם, וְטִלְטְלָהּ וְנִשְׁבְּרָה, אִם מִתּוֹךְ יָדוֹ נִשְׁבְּרָה, לְצָרְכּוֹ, חַיָּב, לְצָרְכָּהּ, פָּטוּר. אִם מִשֶּׁהִנִּיחָהּ נִשְׁבְּרָה, בֵּין לְצָרְכּוֹ בֵּין לְצָרְכָּהּ, פָּטוּר. יִחֲדוּ לָהּ הַבְּעָלִים מָקוֹם, וְטִלְטְלָהּ וְנִשְׁבְּרָה, בֵּין מִתּוֹךְ יָדוֹ וּבֵין מִשֶּׁהִנִּיחָהּ, לְצָרְכּוֹ, חַיָּב, לְצָרְכָּהּ, פָּטוּר:

Si l'on déposait une cruche chez son voisin et que le propriétaire ne lui désignait pas de place [dans la maison de l'observateur, en disant: "Prête-moi ce coin"], et qu'il (l'observateur) la déplaçait et elle était cassée —S'il a été cassé (en tombant) de sa main: Si (il l'a déplacé) pour son besoin, [c'est-à-dire, pour l'utiliser], il est responsable; pour son besoin, [étant dans un endroit où il était susceptible d'être cassé], il n'est pas responsable. S'il a été cassé après qu'il l'a posé, que ce soit pour son besoin ou pour son besoin, il n'est pas responsable. [Si après l'avoir utilisé, il l'a mis dans un endroit gardé, qu'il l'ait déplacé au début pour son besoin ou pour son besoin, il n'est pas responsable. Car on dit que lorsqu'il le rend (à sa place), il est dans le domaine du propriétaire comme auparavant, et son statut est celui d'un observateur non rémunéré, qui n'est pas responsable des accidents, même s'il n'en a pas informé le propriétaire. , en disant: "Je l'ai pris et je l'ai rendu." La première partie de la Michna est en accord avec R. Yishmael, qui dit que si l'on vole un agneau du troupeau et le rend à sa place, il n'est pas responsable, il n'est pas nécessaire d'en informer le propriétaire. Quant à «et le propriétaire ne désigne pas de lieu pour cela», il s'agit d'une construction «non seulement», c'est-à-dire: non seulement lorsque le propriétaire lui désigne un endroit, et il le retourne à son endroit désigné après l'avoir utilisé pour son besoin n'est-il pas responsable même s'il n'a pas informé le propriétaire, l'ayant renvoyé à son lieu désigné— mais même lorsque le propriétaire ne lui désigne pas de lieu, étant donné qu'il n'y a pas de place spéciale pour lui, s'il le rend, il n'est pas responsable, l'ayant remis dans un lieu gardé, il n'est pas nécessaire d'en informer le propriétaire.] Si le le propriétaire a désigné un endroit pour cela, et il l'a déplacé et il a été cassé, que ce soit de sa main ou après l'avoir posé —Si pour son besoin, il est responsable; si pour son besoin, il n'est pas responsable. [Cette dernière partie (de la Mishnah) est conforme à R. Akiva, qui dit que si l'on vole un agneau du troupeau et le remet à sa place et qu'il rencontre un accident, il est toujours responsable à moins qu'il n'ait informé le propriétaire qu'il l'avait volé et rendu. Il en va de même après qu'il l'ait utilisé pour son besoin et qu'il est devenu un voleur à son égard—Même s'il le pose dans un endroit gardé, il est responsable. Quant à son énoncé dans cette dernière partie: "Si le propriétaire lui désigne un lieu", il s'agit d'une construction "non seulement", c'est-à-dire: non seulement lorsqu'il ne désigne pas un lieu, il est responsable lorsqu'il le dépose après l'employer pour son besoin, ne pas l'avoir déposé dans un endroit désigné pour lui; mais même lorsqu'il désigne un lieu et qu'il le remet à cet endroit, il est responsable, il faut en aviser le propriétaire. La première partie (de la Mishna) est en accord avec R. Yishmael, et la seconde partie, avec R. Akiva. Ainsi est-il interprété dans la Gemara.]

Explorez référence sur Bava Metzia 3:9. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant