Mishnah
Mishnah

Référence sur Bava Metzia 3:10

הַמַּפְקִיד מָעוֹת אֵצֶל חֲבֵרוֹ, צְרָרָן וְהִפְשִׁילָן לַאֲחוֹרָיו, אוֹ שֶׁמְּסָרָן לִבְנוֹ וּלְבִתּוֹ הַקְּטַנִּים, וְנָעַל בִּפְנֵיהֶם שֶׁלֹּא כָרָאוּי, חַיָּב, שֶׁלֹּא שָׁמַר כְּדֶרֶךְ הַשּׁוֹמְרִים. וְאִם שָׁמַר כְּדֶרֶךְ הַשּׁוֹמְרִים, פָּטוּר:

Si quelqu'un déposait de l'argent chez son voisin et qu'il le liait [dans son écharpe] et le passait par-dessus son épaule, [même s'il s'agit d'une garde de bonne foi, il est responsable. Car si quelqu'un emporte de l'argent déposé chez lui d'un endroit à l'autre, la seule garde valable est dans sa main, il est écrit (Deutéronome 14:25): "Et tu lieras l'argent dans ta main"—Bien qu'il soit lié, il doit être entre vos mains. Et dans une maison, il est gardé uniquement dans le sol. Et dans un mur, dans la largeur de main près du plafond ou la largeur de main près du sol, les voleurs ne risquant pas d'y fouiller. S'il les a gardés d'une autre manière, il est considéré comme abandonné, et il est responsable—à moins qu'il n'ait stipulé ab initio avec le déposant qu'il ne l'accepte qu'à la condition qu'il ne soit pas responsable de l'ensemble de ces «gardes».]; ou s'il l'a donné à son fils ou à sa fille mineur, et "s'est fermé" mal devant eux, il est responsable, car il n'a pas regardé à la manière des veilleurs. Mais s'il a regardé à la manière des observateurs, il n'est pas responsable. [Mais s'il l'a donné à des adultes, ils jurent qu'ils l'ont gardé à la manière des veilleurs et ils ne sont pas responsables. Et nous ne disons pas dans un tel cas qu'un observateur qui donne à un observateur est responsable. Car il est de coutume de déposer auprès de sa femme ou de ses enfants ce qui a été déposé chez lui. Et celui qui dépose quelque chose avec un autre le fait avec cette compréhension.]

Explorez référence sur Bava Metzia 3:10. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant