Quoting%20commentary sur Shabbat 9:5
הַמּוֹצִיא עֵצִים, כְּדֵי לְבַשֵּׁל בֵּיצָה קַלָּה. תְּבָלִין, כְּדֵי לְתַבֵּל בֵּיצָה קַלָּה, וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה. קְלִפֵּי אֱגוֹזִים, קְלִפֵּי רִמּוֹנִים, אִסְטִיס וּפוּאָה, כְּדֵי לִצְבֹּעַ בָּהֶן בֶּגֶד קָטָן בַּסְּבָכָה. מֵי רַגְלַיִם, נֶתֶר וּבֹרִית, קִמּוֹנְיָא וְאַשְׁלָג, כְּדֵי לְכַבֵּס בָּהֶן בֶּגֶד קָטָן בַּסְּבָכָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כְּדֵי לְהַעֲבִיר עַל הַכָּתֶם:
Si l'on sort du bois, (la quantité pour la responsabilité est) ce qui suffit pour la cuisson d'un «œuf facile» [un œuf de poule, qui est plus facile à cuire que tous les autres œufs. Et il n'est pas nécessaire de tout cuire, mais seulement de la taille d'une figue, mélangée avec de l'huile et placée dans une casserole (préchauffée).]; assaisonnements, ce qui suffit pour l'assaisonnement d'un «œuf facile». Et ils [toutes les épices] se combinent les uns avec les autres. Coquilles de noix, coquilles de grenade, isatis [qui produit un colorant bleu] et puah [racines d'herbe produisant un colorant rouge], ce qui suffit pour la teinture du petit tissu sur [le dessus du] filet, [il est d'usage de le placer un morceau de tissu là]. L'alun [une sorte de sol phosphorescent], le borith [une sorte de plante aux propriétés détergentes], la kimonia [une herbe dont la poudre est utilisée comme déodorant pour les mains. Dans la langue du Talmud, on l'appelle «shlof-dotz», et en arabe, «alcalai».], Eshlag, ce qui suffit pour laver le petit chiffon sur le net. R. Yehudah dit: Ce qui suffit pour passer sur une tache [sur un vêtement. S'il n'est pas certain que ce soit ou non du sang de niddah, sept choses sont passées dessus pour le vérifier, ces quatre parmi elles. La halakha n'est pas conforme à R. Yehudah.]
Explorez quoting%20commentary sur Shabbat 9:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.